Belgranodeutsch
Vzhled
Belgranodeutsch (též Belgrano-Deutsch) je smíšený makarónový jazyk, kterým se mluví v Argentině ve městě Buenos Aires (zvláště ve čtvrti Belgrano).[1] Jedná se o mix němčiny a španělštiny.[2] Mluví jím německé emigrantské komunity. Dá se srovnat s jazykem spanglish, kterým se mluví v USA, jedná se o mix angličtiny a španělštiny.
Ukázka belgranodeutsch
[editovat | editovat zdroj]Belgranodeutsch | Německy | Španělsky | Česky |
---|---|---|---|
Leihst du mir mal deine goma? | Leihst du mir mal deine radiergummi? | ¿Me prestas el borrador/goma de borrar? | Mohu si půjčit tvou gumu? |
Traducierst du das mal? | Übersetzen du das mal? | ¿Puedes traducir esto? | Mohl bys to přeložit? |
Das ist ein asco. | Das ist ekelhaft. | Esto es asqueroso. | To je nechutné. |
Lechen | Milch | Leche | Mléko |
Reference
[editovat | editovat zdroj]V tomto článku byl použit překlad textu z článku Belgranodeutsch na anglické Wikipedii.
- ↑ KOTOWSKI, Elke-Vera. Das Kulturerbe deutschsprachiger Juden: Eine Spurensuche in den Ursprungs-, Transit- und Emigrationsländern. [s.l.]: Walter de Gruyter GmbH & Co KG 824 s. Dostupné online. ISBN 9783110305791. (německy) Google-Books-ID: eSl1BgAAQBAJ.
- ↑ STÖSSLEIN, Hartmut. Deutsch-spanischer Sprachkontakt am Rio de la Plata: eine Untersuchung am Korpus deutsch-argentinischer Zeitungssprache. [s.l.]: University of Bamberg Press 430 s. Dostupné online. ISBN 9783923507511. (německy) Google-Books-ID: TxlwgOfB3BYC.