Klára Viebigová
Klára Viebigová | |
---|---|
Rodné jméno | Clara Emma Amalia Viebig |
Narození | 17. července 1860 Trevír |
Úmrtí | 31. července 1952 (ve věku 92 let) Berlín |
Místo pohřbení | Nordfriedhof |
Povolání | spisovatelka |
Národnost | německá |
Manžel(ka) | Friedrich Theodor Cohn |
Děti | Ernst Viebig |
Rodiče | Ernst Viebig, Clara Langner |
Příbuzní | Ferdinand Viebig, Ernst Viebig – bratři |
Podpis | |
multimediální obsah na Commons | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Klára Viebigová (17. července 1860 Trevír – 31. července 1952 Berlín, NSR) byla německá spisovatelka, dramatička a fejetonistka, představitelka naturalismu.
Život
[editovat | editovat zdroj]Klára byla dcerou Ernsta Viebiga (1810–1883), vládního rady a člena frankfurtského národního shromáždění, a jeho manželky Kláry Langnerové (1825–1907). Rodina původně pocházela z Posenu a skončila v Trevíru. Klára se tam narodila na tehdejší Simeonstiftstrasse 10, nyní Kutzbachstrasse. Měla dva bratry: Ferdinanda (1847–1919) a Ernesta (1850). V roce 1861 rodina žila na dnešní Zuckerbergstraße 24, později se přestěhovala do Olku.[1]
Na své rodiště si Klára uchovávala po celý život hezké vzpomínky. V roce 1868 byl její otec povýšen na náměstka okresního prezidenta Friedricha von Kühlwetter a musel se s rodinou přestěhovat do Düsseldorfu.[2] Také tam, v rodišti Heinricha Heineho, kterého obdivovala, se rychle zabydlela.
R. 1876 ji rodiče poslali do rodiny jejího strýce, vyšetřujícího soudce okresního soudu v Trevíru. Strýc ji bral s sebou na své služební cesty po okrese, který zahrnoval i venkovskou část Eifel. Z tohoto období pramení její láska k Eifelu, kterou později vložila do svých příběhů a románů.
Po smrti otce se Klára r. 1883 s matkou přestěhovaly do Berlína.[3] Tam studovala zpěv na Hochschule für Musik a vedla soukromé hodiny, aby si přivydělala.
Své prázdniny trávila s příbuznými na jejich statcích v provincii Posen. Později převedla dojmy, které tam získala, do četných románů a příběhů.[4]
Kolem roku 1900 popsala četbu děl Émile Zoly, obzvláště Germinal, jako zásadní pro její vlastní literární dílo. Kvůli tomuto vzoru byla Klára nazývána také „německým Zolou".[5] Stylisticky se poučila z naturalisticky zaměřených románů francouzského spisovatele Guye de Maupassanta: „Naučila se od něj být vybíravá v jazyce.“[6]
Pro své první práce používala pseudonym „C. Viebig“, aby se prosadila v literatuře Německé říše ovládané muži. Čtenáři a redaktoři měli k ženskému peru určitou nedůvěru, zvláště když byl autor neznámý; bylo pro ni lepší, kdyby se za C podezíral Carl, Clemens nebo Constantin.“[7] Podařilo se jí publikovat četné skeče, pohádky a povídky v uměleckých přílohách novin a časopisů. V roce 1896 měla svůj romanopisecký debut románem Wildfeuer v berlínských novinách.
R. 1895 se Klára díky známosti s Theodorem Fontanem dostala do kontaktu s nakladatelstvím jeho syna Friedricha Fontanea. Také se seznámila s jeho židovským obchodním partnerem Friedrichem Theodorem Cohnem (1864–1936), za kterého se v roce 1896 v Berlíně provdala. Od té doby publikovala téměř všechna svá díla v jeho nakladatelství F. Fontane & Co.[8] Jejich syn Ernst Viebig (1897–1959) se stal skladatelem a dirigentem. Rodina žila v poměrech vyšší třídy v Berlíně-Zehlendorfu a opakovaně trávila prázdniny v eifelském lázeňském městě Bad Bertrich, kde Klára nacházela inspiraci pro svá Eifelská díla. Zde se seznámila s místní spisovatelkou Emmi Elertovou, se kterou udržovala přátelský vztah a pravděpodobně ovlivnila i její literární tvorbu.
Na začátku první světové války byla Klára zpočátku vlastenecká a psala odpovídající články do novin a časopisů. Její počáteční nadšení se však rychle změnilo ve skepsi, když se její syn Ernst dobrovolně přihlásil do armády.[9]
Na vrcholu své literární tvorby vydávala téměř každý rok román nebo svazek povídek. V letech 1898 až 1933 absolvovala přednášková turné do Basileje, Haagu, Lucemburku, New Yorku, Paříže, Petrohradu a Vídně, sama nebo se svým manželem. Její díla jsou přeložena do francouzštiny, španělštiny, angličtiny, italštiny, nizozemštiny, norštiny, švédštiny, finštiny, češtiny, ukrajinštiny, slovinštiny a ruštiny, některé přeloženy do Braillova písma.
Po převzetí moci národními socialisty v roce 1933 musel její manžel, Žid, předat své podíly ve firmě Deutsche Verlagsanstalt, což spisovatelce značně omezilo publikační možnosti. Po jeho smrti v roce 1936 se Klára připojila k Reichsschrifttumskammer, takže mohla znovu vydat tři starší romány.[10]
Během druhé světové války uprchla před nálety na Berlín do slezského Mittelwalde, kde válku přežila spolu se svou dlouholetou hospodyní Marií Holzbauerovou. R. 1946 se jako vysídlená,[11] nemocná a zbídačená vrátila do Berlína-Zehlendorfu.[12] V té době ji podporoval starý známý z dob Eifelských cest Ernst Leo Müller, bývalý starosta Hillesheimu.[13]
U příležitosti jejích 70. narozenin ji město Düsseldorf, poctilo pojmenováním ulice. Ve čtvrti Löbtau v Drážďanech existuje od 60. let 20. století Clara-Viebig-Strasse a také v Trevíru, městě jejího narození. Klára zemřela 31. července 1952 ve věku 92 let. Místo posledního odpočinku našla v čestném hrobě svého otce na Nordfriedhof v Düsseldorfu.
Umělecká tvorba
[editovat | editovat zdroj]Dílo Kláry Viebigové zahrnuje četné fejetony, romány, povídky, divadelní hry, libreta, některé literární recenze a rozsáhlou sbírku dopisů. K jejím 80. narozeninám její díla dosáhla celkového nákladu 750 000 kusů.[14]
Byla významnou představitelkou německého naturalismu, ale rozvíjí se s některými díly nad něj.[15] Lidé v jejích románech, povídkách a dramatech jsou často zobrazováni jako závislí na přírodním prostředí a ve svém vývoji determinovaní dědičností a společenským prostředím.[16] Nezřídka se však její postavy vyznačují i hlubokou zbožností.
Její tísnivé popisy prostředí, které dávají dílu společensky kritické rysy, jsou často přirovnávány k dílu Heinricha Zilleho, čímž vyjadřuje to, co Zille nakreslil.[17] Lidské charaktery jsou načrtnuty s velkou psychologickou citlivostí. Klára naturalistickým způsobem reprodukuje doslovnou řeč v hovorovém jazyce, který je jak zabarvený dialektem, tak odhaluje charakter mluvčího pomocí různých sociolektů. Místnímu umění jsou připisována zejména díla, jejichž děj se odehrává v Eifelu.[18]
Dílo Kláry Viebigové je spojeno s typem literatury, který byl v její době nový a která se snažila o „suchou, střízlivou objektivitu a nezaujatou, ne-li nestrannou, přesnost v zobrazování lidí a sil, zvyků, vztahů a podmínek, pocitů a pocitů“. Nevyhýbala se „útoku na tehdejší vládnoucí mocnosti – militarismus císařství, pruskou junkerskou kastu, rýnskou buržoazii, katolický klérus.“[19]
Její příběhy jsou zasazeny do míst, která básnířka znala z vlastní zkušenosti. Od mládí znala lidi a vesnice Eifelu; v dalších románech nabídla dojmy z düsseldorfské doby, nakonec následovaly příběhy z východních provincií a „berlínské romány“. Básnířka píše: „Moji tři ženichové žijí na Západě a Východě a na Dolním Rýnu. Každému z nich patří mé srdce, každému z nich přeji hodně štěstí. Všem patří nanejvýš mé umění [...] Čtvrtý ženich je Berlín. Ale ne, co to říkám?! Žádný ženich! Jsem – vdaná s Berlínem.“[20]
Dílo (výběr)
[editovat | editovat zdroj]- Wildfeuer: Roman (1896)
- Kinder der Eifel (1897), Textversion im archive.org
- Barbara Holzer (1897)
- Dilettanten des Lebens (1897)
- Rheinlandstöchter (1897)
- Vor Tau und Tag (1898)
- Wen die Götter lieben: Novelle (1898)
- Pharisäer. Komödie in drei Akten (1899), Textversion im archive.org
- Dilettanten des Lebens (1899), Textversion im archive.org
- Es lebe die Kunst (1899)
- Das Weiberdorf (1899) Reprint der Ausgabe Berlin 1900: Bad Bertrich: Rhein-Mosel-Verlag, 2003, Textversion im archive.org
- Das tägliche Brot (1900), englische Textversion (Our daily bread) im archive.org
- Die Rosenkranzjungfer (1900)
- Die Wacht am Rhein: Roman (1902), Textversion im archive.org
- Vom Müller Hannes (1903)
- Das schlafende Heer (1904), Textversion im archive.org
- Der Kampf um den Mann. Zyklus aus vier Einaktern (1905), Textversion im archive.org
- Naturgewalten (1905)
- Einer Mutter Sohn (1906), Textversion im archive.org; englische Textversion (The son of his mother) im archive.org
- Absolvo te (1907), englische Textversion (Absolution) im archive.org
- Das Kreuz im Venn (1908), Textversion im archive.org
- Die vor den Toren (1910), als Knaur Taschenbuch, München 1985
- Das Eisen im Feuer (1911)
- Der Gast aus der anderen Welt (1913)
- Heimat (1914)
- Eine Handvoll Erde (1915), Textversion im archive.org
- Kinder der Eifel (1916)
- Töchter der Hekuba (1917)
- Das rote Meer (1920)
- Unter dem Freiheitsbaum. Rhein-Mosel-Verlag, Bad Bertrich 2000, (Reprint der Ausgabe Berlin 1922), Textversion im archive.org
- Menschen und Straßen (1923)
- Der einsame Mann (1924)
- Franzosenzeit (1925)
- Die Passion (1925); Neuauflage 2012, Verlag Traugott Bautz, Nordhausen, (ungekürzte Wiedergabe des Originaltextes der Ausgabe Berlin 1925)
- Die goldenen Berge (1928)
- Charlotte von Weiß. Der Roman einer schönen Frau (1929)
- Die mit den tausend Kindern (1929)
- Prinzen, Prälaten und Sansculotten (1931)
- Menschen unter Zwang. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart 1932
- Insel der Hoffnung (1933)
- Der Vielgeliebte und die Vielgehaßte (1935)
Krátké životopisné prózy
[editovat | editovat zdroj]- Kindheit in Düsseldorf (Universität Düsseldorf; PDF; 63 kB)
- Drei Brauten (Universität Düsseldorf; PDF; 27 kB)
- Mein Eifelland (Universität Düsseldorf; PDF; 16 kB)
- Clara Viebig at archive.org
V češtině
[editovat | editovat zdroj]- Chléb vezdejší: román – přeložil L. R. Praha: Právo lidu, 1901
- Když muži ze vsi odejdou – přeložil Josef V. Sterzinger. Praha: J. R. Vilímek, 1909
- Strašidla – přeložila Olga Fastrová; s úvodním slovem Arne Nováka. Praha: Alois Hynek, 1910
- Novelly – přeložila Zdenka Hostinská. Praha: Jan Otto, 1911[21]
- Provinilá: novela – přeložila Z. Hostinská. Praha: Pokrok, 1911
- O mlynáři Hanesovi – přeložila Z. Hostinská. Praha: J. R. Vilímek, 1912
- Diletanti života – přeložila Olga Fastrová. Praha: A. Hynek, 1913
- Svatá prostota: novelly – přeložil Josef Königsmark. Rokycany: Krameriova knihovna, 1915
- Josefa Seweneichová – úvod František Sekanina; přeložil Bohuš Vybíral; in: 1000... nejkrásnějších novel č. 85. Praha: J. R. Vilímek, 1915
- Čestný večer – [Růžencová panna – Clara Viebigová. El. Verdugo – Honore de Balzac. Šperk. Ruka – Guy de Maupassant] MUDr. Arthur Schnitzler; přeložil V. Rieti. Praha I. L. Kober, 1919
- Povídky tří žen [Milenci – Mathilda Serao. Třetí sklizeň čaje – Myriam Harry. Válečná památka – Carla Viebig] – přeložil Rudolf Lambert. Praha-Vršovice: Jan Toužimský, 1923
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Reference
[editovat | editovat zdroj]V tomto článku byl použit překlad textu z článku Clara_Viebig na německé Wikipedii.
- ↑ Hubert Schiel: Trierisches Jahrbuch. 1956
- ↑ Das Leben der Schriftstellerin Clara Viebig – eine Übersicht. In: Christel Aretz und Peter Kämmereit (Hrsg.): Clara Viebig. Ein langes Leben für die Literatur – Dokumentation zum 150. Geburtstag. Zell 2010, S. 17–20, hier S. 17.
- ↑ Barbara Krauß-Theim: Naturalismus und Heimatkunst bei Clara Viebig. Lang, Frankfurt am Main 1992, S. 110.
- ↑ Barbara Krauß-Theim: Naturalismus und Heimatkunst bei Clara Viebig, S. 110.
- ↑ Vgl. Anselm Salzer, Eduard von Tunk (Hrsg.): Illustrierte Geschichte der deutschen Literatur in sechs Bänden, Band IV: Vom jungen Deutschland bis zum Naturalismus. Frechen o. J., S. 307.
- ↑ Ilka Horvin-Barnay: Theater und Kunst. Eine Unterredung mit Clara Viebig. In: Neues Wiener Journal. 19. November 1905, S. 12.
- ↑ Clara Viebig: Die weibliche Feder. In: Die Woche, 32. Jg. Nr. 48, 29. November 1930, S. 16.
- ↑ Viktor Zmegac (Hrsg.): Geschichte der deutschen Literatur, vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart, Band III: 1848–1918, Königstein 1980, S. 400.
- ↑ Clara Viebig: Töchter der Hekuba. Berlin 1917, S. 6. Zu den Kriegsromanen Clara Viebigs vgl. Rolf Löchel: Fluch dem Krieg! Zum 150. Geburtstag der noch immer weithin als schlichte Heimatdichterin verkannten Schriftstellerin Clara Viebig, auf literaturkritik.de
- ↑ Das Leben der Schriftstellerin Clara Viebig – eine Übersicht. In: Christel Aretz, Peter Kämmereit (Hrsg.): Clara Viebig. Ein langes Leben für die Literatur – Dokumentation zum 150. Geburtstag. Zell 2010, S. 17–20, hier S. 19.
- ↑ (Notiz ohne Titel). In: Wiener Zeitung, 12. Oktober 1946, S. 2 (online bei ANNO).
- ↑ Clara Viebig bei FemBio, abgefragt am 9. April 2020.
- ↑ Vgl. Thea Merkelbach, Wolfgang Heimer, Dieter Heimer: Die letzten Lebensjahre Clara Viebigs. In: Düsseldorfer Jahrbuch, 82. Band, hrsg. v. Düsseldorfer Geschichtsverein, Düsseldorf 2012, S. 131–181.
- ↑ Clara Viebig – 80 Jahre. In: Innsbrucker Nachrichten, 15. Juli 1940, S. 5 (online bei ANNO).
- ↑ Hans Jürgen Geerdts: Deutsche Literaturgeschichte in einem Band. Berlin 1965, S. 499.
- ↑ Vgl. Artikel „Viebig Clara“. In: Hannelore Gärtner (Hrsg.): BI-Schriftstellerlexikon – Autoren aus aller Welt. Leipzig 1990, S. 634.
- ↑ Vgl. Bettina Leuchtenberg: In der Eifel bedrohte man mich, in 16 vor (Memento vom 24. März 2012 im Internet Archive)
- ↑ Vgl. hierzu Barbara Krauß-Thein: Naturalismus und Heimatkunst bei Clara Viebig. Darwinistisch-evolutionäre Naturvorstellungen und ihre ästhetischen Reaktionsformen. Frankfurt 1992.
- ↑ Hajo Knebel: Verfemt und vergessen: Clara Viebig. In: Christel Aretz, Peter Kämmereit (Hrsg.): Clara Viebig. Ein langes Leben für die Literatur – Dokumentation zum 150. Geburtstag. Zell 2010, S. 93–98, hier S. 98.
- ↑ Clara Viebig: Vorwort. In: West und Ost. Reclam, Leipzig 1920, S. 8.
- ↑ VIEBIGOVÁ, Klára. Novelly. Překlad Zdenka Hostinská. ndk.cz [online]. [cit. 2024-08-31]. Dostupné online.
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu Klára Viebigová na Wikimedia Commons
Literatura
[editovat | editovat zdroj]- Christel Aretz (Hrsg.): Clara Viebig im Spiegel der Presse. Dokumentation. Mosel-Eifel-Verlag, Bad Bertrich 2000
- Christel Aretz (Hrsg.): Clara Viebig: Mein Leben. Autobiographische Skizzen, Hontheim 2002
- Christel Aretz, Peter Kämmereit (Hrsg.): Clara Viebig. Ein langes Leben für die Literatur. Zell 2010
- Ina Braun-Yousefi: Clara Viebig. Ansichten – Einsichten – Aussichten (Schriften zur Clara-Viebig-Forschung Bd. I). Traugott Bautz, Nordhausen 2019
- Ina Braun-Yousefi (Hrsg.): Clara Viebig. Streiflichter zu Leben und Werk einer unbequemen Schriftstellerin (Schriften zur Clara-Viebig-Forschung Bd. II). Traugott Bautz, Nordhausen 2020
- Ina Braun-Yousefi (Hrsg.): Clara Viebig im Kontext. Schauspiele - Romane - Novellen (Schriften zur Clara-Viebig-Forschung Bd. III). Traugott Bautz, Nordhausen 2021
- Ina Braun-Yousefi (Hrsg.): Clara Viebig neu entdeckt. (Schriften zur Clara-Viebig-Forschung Bd. IV). Traugott Bautz, Nordhausen 2022
- Victor Wallace Carpenter: A study of Clara Viebig’s „Novellen“. University of Pennsylvania, 1978
- Michel Durand: Les romans Berlinois de Clara Viebig (1860–1952). Contribution à l’étude du naturalisme tardif en Allemagne (= Contacts; Série 3, Etudes et documents; 19). Lang, Bern u. a. 1993
- Waldemar Gubisch: Untersuchungen zur Erzählkunst Clara Viebigs. Dissertation, Universität Münster, 1926
- Anke Susanne Hoffmann: Von den Rändern her gelesen – Analysen und Kommentare zur Funktionalität der Dimension „Natur“ im novellistischen Œuvre Clara Viebigs. Dissertation, Universität Trier 2005 (Volltext)
- Barbara Krauß-Theim: Naturalismus und Heimatkunst bei Clara Viebig. Darwinistisch-evolutionäre Naturvorstellungen und ihre ästhetischen Reaktionsformen. Lang, Frankfurt am Main u. a. 1992
- Helmut Kreuzer: „Schinderhannes“ – ein Räuber um 1800 bei Clara Viebig, Carl Zuckmayer und Gerd Fuchs. Zum 200. Jahrestag der Hinrichtung Johannes Bücklers in Mainz am 21. November 1803. In: Reinhard Breymayer (Hrsg.): In dem milden und glücklichen Schwaben und in der Neuen Welt. Beiträge zur Goethezeit. Akademischer Verlag, Stuttgart 2005, S. 179–197
- Urszula Michalska: Clara Viebig. Versuch einer Monographie (= Prace Wydzialu Filologicznego; Seria Filologia germańska; 6). Poznań 1968.
- Andrea Müller: Mutterfiguren und Mütterlichkeit im Werk Clara Viebigs. Tectum, Marburg 2002
- Maria-Regina Neft: Clara Viebigs Eifelwerke (1897–1914). Imagination und Realität bei der Darstellung einer Landschaft und ihrer Bewohner (= Bonner kleine Reihe zur Alltagskultur; 4). Waxmann, Münster 1998
- Volker Neuhaus, Michel Durand (Hrsg.): Die Provinz des Weiblichen. Zum erzählerischen Werk von Clara Viebig = Terroirs au féminin (= Convergences; 26). Lang, Bern u. a. 2004
- Volker Neuhaus: Viebig, Clara. In: Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 26, Duncker & Humblot, Berlin 2016, S. 790 f. (Digitalisat)
- Jusef Ruland: Clara Viebig. 1860–1952. In: Franz-Josef Heyen (Hrsg.): Rheinische Lebensbilder Band 12, 1991, S. 215–231
- Gottlieb Scheufler: Clara Viebig. Beute, Erfurt 1927
- Georg Schuppener: Süßchenbäcker & Co. Gaunersprachliches in Clara Viebigs„"Das Kreuz im Venn“. In: Christian Efing, Corinna Leschber (Hrsg.): Geheimsprachen in Mittel- und Südosteuropa. Peter Lang, Frankfurt am Main 2009, S. 41–58
- Carola Stern, Ingke Brodersen: Kommen Sie, Cohn! Kiepenheuer und Witsch, Köln 2006, (Doppelbiografie und Familiengeschichte von Fritz Theodor Cohn und Clara Viebig)
- Charlotte Marlo Werner: Schreibendes Leben. Die Dichterin Clara Viebig. MEDU-Verlag, Dreieich 2009
- Sascha Wingenroth: Clara Viebig und der Frauenroman des deutschen Naturalismus. Dissertation, Universität Freiburg i. Br., 1936
- Josef Zierden: Viebig, Clara. In: Die Eifel in der Literatur. Ein Lexikon der Autoren und Werke. Gerolstein 1994, S. 245–253