Wilhelmine Heimburg
Wilhelmine Heimburg | |
---|---|
Rodné jméno | Emilie Wilhelmine Bertha Behrens |
Narození | 7. září 1848 Thale |
Úmrtí | 9. září 1912 (ve věku 64 let) Niederlößnitz |
Místo pohřbení | Friedhof Radebeul-West |
Pseudonym | Wilhelmine Heimburg |
Povolání | spisovatelka |
Národnost | německá |
Témata | literární činnost |
Rodiče | Hugo Behrens |
Příbuzní | Carl Ludwig Max Behrens – bratr |
multimediální obsah na Commons | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Emilie Wilhelmine Bertha Behrens (7. září 1848 Thale – 9. září 1912 Niederlößnitz) známá pod pseudonymem Wilhelmine Heimburg, byla německá spisovatelka.
Život
[editovat | editovat zdroj]Wilhelmine byla dcerou vojenského lékaře a spisovatele Huga Behrense (1820–1910) a Caroliny roz. Daude (1826–1910). Většinu školních dnů strávila v Quedlinburgu. Kvůli otcovu pracovnímu přeložení přišla v roce 1876 do Salzwedelu, kde žila s rodiči dva roky. Podporovaná otcem debutovala v roce 1878 románem Aus dem Leben meiner alten Freundin. Díky tomuto úspěchu se téhož roku stala jednou z nejvýznamnějších pracovnic časopisu Die Gartenlaube.
Její rodiče, kteří žili nějakou dobu ve Frankfurtu nad Mohanem, se nakonec i s dcerou usadili v roce 1881 v Kötzschenbrodě na ulici Hermann-Ilgen-Straße 21, kde žili v sousedství Karla Maye. Dům nazývali „Villa Heimburg“. V roce 1910 získala Wilhelmine v Niederlößnitz vilu na ulici Borstraße 15, kterou nazývala "Haus Heimburg". Vila s ohradou byla později památkově chráněná a pojmenovaná Villa Heimburg.[1]
Autorka byla čtenáři velmi dobře přijímána a byla považována za legitimní nástupkyni Eugenie Marlittové a Elisabeth Brushenbinderové (pseudonym Ernst Werner). Hedwig Courths-Mahler později uvedla, že by si ráda přečetla příběhy Wilhelmine Heimburgové. Po smrti Marlittové byla dokonce Wilhelmine požádána, aby pokračovala a dokončila její poslední, teprve započatý román Das Eulenhaus (1888). Nejznámějším dílem Heimburgové byl Lumpenmüllers Lieschen (1879).
Spisovatelka zemřela 9. září 1912 v Niederlößnitz, dva dny po svých 64. narozeninách. Byla zpopelněna v krematoriu Tolkewitz[2] a pohřbena na hřbitově Radebeul-West v rodinném hrobě Behrensových vedle rodičů a bratra, důstojníka Carla Ludwiga Maxe Behrense (1850–1908).
Dílo
[editovat | editovat zdroj]Kompletní vydání
[editovat | editovat zdroj]Souborné vydání románů a novel. Verlag Keil, Lipsko (později Union deutsche VG)
1. řada 1894–1896
[editovat | editovat zdroj]- Aus dem Leben meiner alten Freundin
- Lumpenmüllers Lieschen (1878 Veröffentlichung in der „Gartenlaube“)
- Kloster Wendhusen
- Ein armes Mädchen. Das Fräulein Pate
- Trudchens Heirat. Im Banne der Musen
- Die Andere
- Herzenskrisen
- Lore von Tollen
- Eine unbedeutende Frau
- Unter der Linde
2. řada 1896–1898
[editovat | editovat zdroj]- Mamsell Unnütz
- Um fremde Schuld
- Erzählungen
- Haus Beetzen
- Trotzige Herzen
3. řada 1904–1906
[editovat | editovat zdroj]- Antons Erben
- Im Wasserwinkel
- Sette Oldenroths Liebe
- Doktor Dannz und seine Frau
- Alte Liebe und anderes
Jednotlivá vydání (výběr)
[editovat | editovat zdroj]- Waldblumen. Acht Novellen. J. M. Gebhardt's Verlag (Leopold Gebhardt), Leipzig o. J.
- Melanie (1875)
- Gartenlaube. Leipzig 1880
- Ihr einziger Bruder. Verlag Gebhardt, Leipzig 1882
- Eugenie John-Marlitt. Ihr Leben und ihre Werke. In: E. Marlitt’s gesammelte Romane und Novellen, Band 10. Leipzig 1890
- Die lustige Frau Regine. Novellen und Skizzen. Union-Verlag, Stuttgart 1916
- Die Andere. Roman.Union-Verlag, Stuttgart 1919
- Dazumal. Vier Novellen. Union-Verlag, Stuttgart 1919 (Mikrofiche-Ausg: Belser, Stuttgart 1989
- Großvaters Stammbuch. Novellen. Union-Verlag, Stuttgart 1919
- Doktor Dannz und seine Frau. Union-Verlag, Stuttgart 1920
- Sabinens Freier. Auf schwankem Boden. 2 Novellen. Union-Verlag, Stuttgart 1920
- Alte Liebe und anderes. Erzählungen. Union-Verlag, Stuttgart 1922 (online: Alte Liebe und anderes im Projekt Gutenberg-DE)
- Um fremde Schuld. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1927
- Der Stärkere. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1927
- Familie Lorenz. Roman. Verlag Schreiter, Berlin 1930
- Lore von Tollen. Roman. Verlag Schreiter, Berlin 1930
- Lotte Lore. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1930
- Trotzige Herzen. Roman. Schreiter-Verlag, Berlin 1930 (online: Trotzige Herzen im Projekt Gutenberg-DE)
- Über steinige Wege. Roman. Schreiter-Verlag, Berlin 1930
- Antons Erben. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1932
- Ein armes Mädchen. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1932
- Haus Beetzen. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1932
- Im Wasserwinkel. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1932
- Mamsell Unnütz. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1932
- Sette Oldenroths Liebe. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1932
- Trudchens Heirat. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1932 (online: Trudchens Heirat im Projekt Gutenberg-DE)
- Unter der Linde. Sieben Novellen. Union-Verlag, Stuttgart 1932 (Mikrofiche-Ausg.: Belser, Stuttgart 1989
- Wie auch wir vergeben. Roman. Union-Verlag, Stuttgart 1934.Einzelausgaben (Auswahl)
- Herzenskrisen. Roman. Meister-Verlag, Rosenheim 1953
- Kloster Wendhusen. Meister-Verlag, Rosenheim 1953
- Eine unbedeutende Frau. Roman. Meister-Verlag, Rosenheim 1954 (Mikrofiche-Ausg.: Belser, Stuttgart 1989
- Aus dem Leben meiner alten Freundin. Fischer, Frankfurt/M. 1975, (online: Aus dem Leben meiner alten Freundin im Projekt Gutenberg-DE)
- Das Eulenhaus. Roman. Melchert Verlag, Hamburg 1985, (aus dem Nachlass von E. Marlitt)
- Lumpenmüllers Lieschen. Verlag Neues Leben, Berlin 1992
V češtině
[editovat | editovat zdroj]- Lora z Tollenu: román [Lore von Tollen] – přeložil Karel Eichner. Praha: A. Synek, po 1900
- Mlynářovic Bětuška: román – přeložil Karel Eichner. Tábor: Václav Kraus, 1903
- Ze života mé staré přítelkyně [Aus dem Leben meiner alten Freundin] – přeložil T. E. Tisovský. Tábor: V. Kraus, 1903
- Chudá dívka [Ein armes Mädchen]; Slečna kmotra – přeložil Karel Eichner: Tábor: V. Kraus, 1904?
- Po svatbě; V klatbě mus – Karel Eichner. Tábor: V. Kraus, 1904
- V klášteře Vendhúzském [Kloster Wendhusen]; Voršila – přeložila Julie Vlasáková. Tábor: V. Kraus, 1904
- Pod lipou: dvanáct novel [Unter der Linde] – přeložil Karel Eichner. Tábor: V. Kraus, 1905
- Stará láska a jiné povídky [Alte Liebe und Anderes. Erzählungen] – Praha: Adolf Synek, 1906
- Ta druhá; Neporozuměno – přeložil Karel Eichner. Praha: A. Synek, 1907
- Krise srdcí: román [Trotzige Herzen] – přeložil Karel Eichner. Praha: A. Synek, 1909
- Babička – přeložil Karel Eichner; in: 1000... nejkrásnějších novel č. 72. Praha: J. R. Vilímek, 1914
- Nepatrná paní: román [Eine unbedeutende Frau.] – přeložil Karel Eichner. Praha: A. Synek, 1914?
- Tvrdé hlavy – přeložil J. L. Turnovský. Praha: Alois Hynek, 1914[3]
- Vetřelkyně: román – přeložil J. L. Turnovský. Praha: A. Hynek, 1914 — 1928[4]
- Anuška ze Sternberku – přeložil J. L. Turnovský. Praha: A. Hynek, 1915
- Zámek Beetzenský [Haus Beetzen] – přeložil J. L. Turnovský. Praha: A. Hynek, 1915
- Povídky – [Ženichové slečny Sabiny – Františka ze Schlehen – Housenčí doupě – Stříbrný tesák – Babiččin kroužek whistový – Marianna Sieveningová – Babí léto] př. J. L. Turnovský. Praha: A. Hynek, 1916
- Jediný její bratr [Ihr einziger Bruder.] – přeložil J. L. Turnovský. Praha: A. Hynek, 1918
- V podzámčí a jiné povídky – přeložil J. L. Turnovský. Praha: A. Hynek, 1930
- Dědicové Antošovi: román – přeložil J. L. Turnovský. Praha: A. Synek, 1931?
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Reference
[editovat | editovat zdroj]V tomto článku byl použit překlad textu z článku Wilhelmine Heimburg na německé Wikipedii.
- ↑ Volker Helas (Bearb.):. Hrsg.: Landesamt für Denkmalpflege Sachsen, Große Kreisstadt Radebeul (= ). Sax-Verlag, Beucha 2007,
- ↑ Totenschau. In: Dresdner Geschichtsblätter, Nr. 3 und 4, 1912, S. 235.
- ↑ Digitální knihovna Kramerius. ndk.cz [online]. [cit. 2023-03-25]. Dostupné online.
- ↑ Digitální knihovna Kramerius. ndk.cz [online]. [cit. 2023-03-25]. Dostupné online.
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu Wilhelmine Heimburg na Wikimedia Commons
Literatura
[editovat | editovat zdroj]- Manfred Altner: Sächsische Lebensbilder. Radebeul 2001, S. 26–32
- Frank Andert (Red.): Hrsg.: Stadtarchiv Radebeul. 2., leicht geänderte Auflage. Stadtarchiv, Radebeul 2006
- Urszula Bonter: Der Populärroman in der Nachfolge von E. Marlitt. Wilhelmine Heimburg, Valeska Gräfin Bethusy-Huc, Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem. Königshauen & Neumann, Würzburg 2005
- Volker Helas (Bearb.): Hrsg.: Landesamt für Denkmalpflege Sachsen, Große Kreisstadt Radebeul (=). Sax-Verlag, Beucha 2007
- K. Böttcher u. a.: Lexikon deutschsprachiger Schriftsteller. Leipzig 1987
- A. Hinrichsen: Das literarische Deutschland. Berlin 1887, S. 54
- Walther Killy (Hrsg.): Literaturlexikon. Berlin 1998 (CD-ROM)
- Norbert Weiß, Jens Wonneberger: Dichter, Denker, Literaten aus sechs Jahrhunderten in Dresden. Dresden 1997, S. 78