Přeskočit na obsah

Wikipedista:Jana Lánová/Todo

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

tých, ti, na rozdíl, dceřiná, dvou, oceli, modlitba, tamější, datum, zhlédnout, zúčastnit, terciární, vládl, zvládl, ovládl, tel (seznam), politka, pracech, cíly

  1. Garbage in, garbage out/GIGOen
  2. Building 20en
  3. Work–life balancede
  4. enStínování
  5. Cato Institutede
  6. Stage divingen
  7. Adolf Hitler Schulede
  8. PARC
  9. Druhé nejlepší řešení(en)
  10. Quantified Selfen
  11. Talent managementen
  12. Červené a modré státyen
  13. Sports scienceen
  14. Informační asymetrieen
  15. Nationalpolitische Erziehungsanstalt/NAPOLAen
  16. Lead generationen
  17. Illusory superiorityen
  18. Advanced metricsen
  19. Reputační systémen
  20. Prosumeren
  21. Early adopteren
  22. Library 2.0/Knihovna 2.0en
  23. Filmový festivalen
  24. Oreoen
  25. John Bennet Lawesen
  26. Učící se ekonomikaen
  27. Dwight F. Davisen
  28. Jack Tramielen
  29. Alfred D. Chandler, Jr.en
  30. Jeff Hawkinsen
  31. Zdravotní turistika/Lékařská turistikaen
  32. Gerhart Lippertde
  33. Zora (časopis pro nevidomé)
  34. Michael Pollanen
  35. Exit strategyen
  36. Derry (Stephen King)en
  37. Velká kyslíková katastrofa/en
  38. George Horineen
  39. Produsageen
  40. pravidlo 1 %/en
  41. Denis Learyen
  42. Best practice/Dobrá praxeen
  43. Content managementen
  44. Data science
  45. Informační superdálnice
  46. User-generated content
  47. Amaterský profesionál
  48. Zdraví 2.0
  49. Identita 2.0
  50. Formule Ford
  51. Morální policie
  52. Swiss cheese model
  53. Digital humanities
  54. Not invented here
  55. Educational entertainment/Edutainment
  56. LGBT marketing
  57. Science 2.0/Věda 2.0
  58. Třetí místo
  59. Rothamsted Research
  60. Digital native
  61. Dětský herec/dětské herectví(de)
  62. Pavel Dobrovský – BETA
  63. Management Press
  64. Brána (nakladatelství)
  65. Cooboo
  66. Fojtství
  67. Hotelnictví
  68. Vlog
  69. Bank of Scotland
  70. 2048 (hra),
  71. Vzájemné učení/Peer learning,
  72. Dietologie,
  73. Hutong,
  74. Gift economy/Kultura darů,
  75. Little Bighorn River,
  76. Celodenní škola (de)
  77. Triple play/en,
  78. Escrache,
  79. Rabobank,
  80. Expat,
  81. Sluneční brýle,
  82. Decline of newspapers,
  83. Industrial ecology/Industriální ekologie,
  84. Downshifting,
  85. High-frequency trading,
  86. Loď komediantů (film, 1929),
  87. Nowcasting (economics),
  88. Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg,
  89. Kleinmaischeid,
  90. Partei für Arbeit, Rechtsstaat, Tierschutz, Elitenförderung und basisdemokratische Initiative/Die Partei
  91. Purnuškės,
  92. Polyface Farm,
  93. survivalismus,
  94. Caterina van Hemessen (první malovaná selfie),
  95. Cram school,
  96. Hagwon,
  97. Riviera Maya,
  98. School voucher,
  99. Michael Burry,
  100. Creditanstalt,
  101. Síla lásky (seriál),
  102. Battle of Messines (1917),
  103. MINT (economics),
  104. Churnalism,
  105. Mickey Mouse degrees,
  106. Nate Silver,
  107. Měsíční duhaen,
  108. Kutilství,
  109. Mass customization
  110. Mean world syndrome
  111. Lang-8
  112. Songdo International Business District
  113. Kontrafaktuální historie (en),
  114. Howard Hughes Medical Institute,
  115. Marina Oswald Porter,
  116. Berufskolleg,
  117. Spoonerismus,
  118. Günter Wallraff,
  119. Public-Private Partnership,
  120. Helicopter parent,
  121. Small house movement/Hnutí malých domků (l),
  122. Schule Schloss Salem,
  123. Manhattanhenge,
  124. Eduin,
  125. Magdeburg Water Bridge,
  126. sukuk,
  127. Flightradar24,
  128. Post hoc ergo propter hoc,
  129. Uno Cygnaeus,
  130. Rok bez léta(en),
  131. Morgan Stanley,
  132. Community college,
  133. Edupunk,
  134. Britský sitcomen,
  135. Suspenzor,
  136. Záruka,
  137. Kulturomika/Culturomics,
  138. Secret Santa,
  139. Schoolhouse Blizzard,
  140. Fitch Ratings,
  141. Moody's Corporation,
  142. Doprava ve Finsku,
  143. Nulový dům(en),
  144. Sick day,
  145. Atul Gawande
  146. Hitotsubashi University,
  147. Colonel Bogey March,
  148. Salomon Brothers,
  149. Kontrarián/Contrarian,
  150. College,
  151. Přehřátí ekonomiky,
  152. Potravinová bezpečnosten,
  153. Yoann Lemoine,
  154. Public Ivy,
  155. Sabermetrics,
  156. Richard Flanagan,
  157. Douglas Rushkoff,
  158. Storyboard,
  159. Yogi Berra,
  160. Big Mac,
  161. Bezpečnostní agentura,
  162. National Institutes of Technology,
  163. Sanops,
  164. Via Francigena,
  165. Indikátor skutečného pokroku (en)
  166. Sluneční pás(en),
  167. Kvalita života(en),
  168. Sell in May/Prodej v květnu,
  169. Kup a drž(en),
  170. Slunečník,
  171. Michael Lewis,
  172. WWOOF,
  173. Citronová baterie(en),
  174. zápočet
  175. P. K. Subban,
  176. Stalag,
  177. Druhá obrazovka(en),
  178. Tři korunky/Tři koruny(en),
  179. Chalet,
  180. Banlieue,
  181. Robert Malecký,
  182. Operace Trojský kůň(en),
  183. Tlusté konce(en),
  184. Multiplikátor/multiplikační efekt (en)
  185. Ha-Joon Chang,
  186. Kreativní destrukce,
  187. Karolína Kamberská,
  188. Sebastiens,
  189. Bad bank/špatná banka,
  190. Þrettándinn,
  191. Fact checker
  192. Ousman Manneh,
  193. bankovní dohled,
  194. Hanuman (báseň),
  195. Banka Bohemia,
  196. Polévkárna,
  197. Plundrové těsto,
  198. Mokkerkalfe/Mokkurkalfi,
  199. Flag Football
  200. GLS,
  201. DPD,
  202. Zlatý dudek,
  203. Geis CZ,
  204. Hotel Gustav Mahler,
  205. IKEA efekt,
  206. SCULPTURE LINE,
  207. Domov důchodců Ždírec,
  208. Prank call,
  209. Krysí závod/en,
  210. hostování(en,
  211. Starý Přísecký rybník,
  212. U Borovné,
  213. V Kopaninách,
  214. Doktor z hor,
  215. Rádio Alfa,
  216. Robert Giffen,
  217. InnoCentive,
  218. Burda (časopis),
  219. Bankovní licence,
  220. Perfect Days,
  221. Výměna manželek,
  222. ANNO,
  223. Čundrcountry show,
  224. Peříčko (pořad),
  225. Zlatá mříž,
  226. Retro (pořad),
  227. Learning by doing
  228. Miláčci,
  229. Prima SVĚT,
  230. Partie (pořad),
  231. Očima Josefa Klímy,
  232. Receptář Prima nápadů,
  233. Zázraky života,
  234. Ber nebo neber,
  235. Prima jízda,
  236. Mňam aneb Prima vařečka,
  237. Günter Jauch
  238. Gregory King,
  239. Mimibazar,
  240. Dělníci bulváru,
  241. Pavel Novotný (1981),
  242. Extra.cz,
  243. Sprechen Sie Deutsch,
  244. Michael Rostock,
  245. česká lotynka,
  246. Soroban,
  247. Linked data
  248. Keltský tygr,
  249. Nemocný muž Evropy(en),
  250. Skupina smrti(en),
  251. Kriminální policie,
  252. Wessi,
  253. Španělský vězeň(en),
  254. Walküre,
  255. Amerika (film),
  256. Playtvák,
  257. Vodní most(en),
  258. Oberschleißheim,
  259. Walk off the Earth,
  260. Mississippi Company,
  261. Coalbrookdale,
  262. Street food,
  263. ostrve,
  264. Schwarzkopf
  265. Big push model,
  266. Industriální archeologie(en),
  267. Autokino(en),
  268. Taktický urbanismus(en),
  269. William Easterly,
  270. Cubicle,
  271. Slow Media,
  272. Comprehensive school,
  273. vědomostní soutěž,
  274. Shakers,
  275. Penny board,
  276. Skrytá kamera,
  277. Femina ignota,
  278. Post-it,
  279. Unboxing,
  280. Vlastenecký křest,
  281. odklad povinné školní docházky,
  282. Cross-docking,
  283. Varosha (Famagusta),
  284. Novoroční předsevzetí,
  285. Mason–Dixon line,
  286. Sandmännchen,
  287. General purpose technology (univerzální technologie,
  288. Human Appropriation of Net Primary Production/HANPP,
  289. Bloomberg Terminal,
  290. ordoliberalismus,
  291. Eglwyswrw,
  292. Resource curse,
  293. SCIgen,
  294. Rivalry (economics),
  295. Westernizace (en),
  296. Katalaxe en,
  297. Merkozy,
  298. Krameriusovy c. k. vlastenecké noviny,
  299. Literární turistika,
  300. Wharton School of the University of Pennsylvania,
  301. University of Massachusetts Amherst,
  302. Amherst College,
  303. Government National Mortgage Association/Ginnie Mae,
  304. Lisbeth Salander,
  305. First Boston,
  306. Drexel Burnham Lambert,
  307. Škola Míru Květušín,
  308. Hádka,
  309. Vendor-managed inventory/VMI/Řízení zásob prodejcem,
  310. obory STEM(en),
  311. Amazon Mechanical Turk/Mechanický Turek (Amazon),
  312. Reflektor mladých,
  313. Rema,
  314. Reportér (československý časopis),
  315. Řempo,
  316. Soutěž tvořivosti mládeže,
  317. Student (časopis),
  318. Bývalí lidé,
  319. Darex,
  320. Drutěva,
  321. Federální úřad pro tisk a informace/FÚTI,
  322. Hlavní správa tiskového dohledu/HSTD,
  323. Josef Jodas/Jodasova skupina,
  324. Maják (pořad),
  325. Masox,
  326. Melouch,
  327. Štrougalovy sady,
  328. Ústřední publikační správa,
  329. Zlatý palcát,
  330. Slamball,
  331. Silent disco,
  332. Burizony,
  333. Májka (paštika),
  334. Vitacit (nápoj),
  335. Zatopek Magazine(fr),
  336. Peer production,
  337. Peter Raeburn,
  338. Jan Pavel Hippmann,
  339. Dark liquidity/Dark pool,
  340. Food miles/Potravinové míle,
  341. Servika Roma,
  342. Taharrush gamea
  343. Literární Šumava/Šumava literární,
  344. Beiersdorf AG,
  345. Deutsche Börse,
  346. Fresenius Medical Care,
  347. Fresenius,
  348. Henkel (společnost),
  349. Soustředění
  350. Infineon Technologies,
  351. K+S,
  352. Linde AG,
  353. Merck,
  354. Munich Re,
  355. Vonovia,
  356. Tarte Tatin,
  357. Jablka s hruškami/en,
  358. Joseph Tainter,
  359. Matt Ridley,
  360. Predátorské publikování,
  361. Postkatastrofická literatura,
  362. Jyllands-Posten,
  363. Třešťské betlémy,
  364. Idomeni,
  365. Čeledín,
  366. Sigma Olomouc (podnik)
  367. Whitey Ford
  368. Phil Rizzuto
  369. Where-to-be-born Index
  370. Frost belt
  371. Pew Research Center
  372. Golden banana
  373. North–South divide
  374. Trends in International Mathematics and Science Study/TIMSS
  375. Měšťanská škola/Měšťanka
  376. Roman Paulus
  377. Oldřich Sahajdák
  378. Rust belt
  379. Citizen science/Občanská věda, Blue Monday, První světen, Rozsíčky u Telče, Panašování, Google Doodle, Chinatown, Favela, Jacobs