Přeskočit na obsah

Věra Barandovská-Frank

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Věra Barandovská-Frank (2008)

Věra Barandovská-Frank (narozena 17. srpna 1952 v Opavě) německo- česká vysokoškolská učitelka, filoložka, interlingvistka a esperantistka, autorka jazykových učebnic a překladů z esperanta, latiny a němčiny. Působí v Německu a San Marinu. Jejím manželem byl prof. Helmar Gunter Frank (1933-2013).

Má doktorát z filologie, věnuje se také jazykové pedagogice a interlingvistice; je autorkou učebnice Esperanto pro samouky, Praha 1989, bývalá vedoucí pedagogické sekce Českého esperantského svazu, autorka knihy Latina jako mezinárodní jazyk. Pracovala v Mezinárodní akademii věd (Akademio Internacia de Sciencoj - AIS) San Marino a na univerzitě v Paderbornu v Německu.

Jako řádná profesorka AIS významně přispěla k jejímu výukovému programu.

Publikace[editovat | editovat zdroj]

Publikace v češtině[editovat | editovat zdroj]

  • Návrhy J.A.Komenského na mezinárodní jazyk (Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. A. Řada jazykovědná. 1979. vol. 28, iss. A27, pp. [235]-242)
  • Komenský a mezinárodní jazyk. Cizi jazyky ve škole 4/1982, p. 25 – 30.
  • K mezinarodnimu roku komunikace. Cizi jazyky ve škole 2/1983, p. 57 – 58.
  • Místo interlingvistiky v jazykovědě (Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. A, Řada

jazykovědná. 1984, vol. 33, iss. A32, pp. [103]-108)

  • Místo interlingvistiky v jazykovědě. Studia minora universitatis Purkynianae A32/1984, p. 103 – 108.
  • Interlingvistický seminař. Cizi jazyky ve škole 10/1988, p. 470 – 471.
  • Esperanto pro samouky (SPN Praha 1989)
  • Seminář československých interlingvistů. Cizi jazyky ve škole 1/1990, p. 45 – 46.
  • Přínos IALA k problému jazykového plánování. En: Košecky, Stanislav (Red. 1990): Problemy interlingvistiky II. Bratislava: Jazykovedny ustav L.’ Štura Slovenskej akademie vied. Slovensky esperantsky zvaz, p. 73 – 78.
  • K problému cizojazyčné výuky na evropských školách. Medacta Nitra, n. 4/1993, p. 325 – 328.
  • Latina jako mezinárodní jazyk Dobřichovice (Praha): KAVA-PECH,1995, ISBN 80-85853-13-2, 84 p.
  • Interlingvistika a kybernetická pedagogika při řešení problému mezinarodního dorozumĕní. Technologia vzdelavania 1994/5, p. 2 – 5.
  • Úvod do interlingvistiky'.' Slovaka filio de la Akademio Internacia de la Sciencoj San Marino Nitra 1995, ISBN 80-967425-0-7, 126 p.
  • Postavení interlingvistiky v systému vĕd. Technologia vzdelavania 1995/5, p. 11 – 13, 1995/6, p. 9 – 11.
  • Novinky v nĕmeckem pravopisu. ISBN 80-85853-33-7, Dobřichovice (Praha): KAVAPECH 1997, 124 p. 2
  • Nový německý pravopis závazný od 1.8.2006 (mit Karin Schone), Dobřichovice (Praha): KAVA-PECH 2006, ISBN 80-85853-88-4, 143 p.
  • Český „praconlanger“ Dr. Jan Lukeš/ La ĉeĥa „praconlanger“ Dr. Jan Lukeš. En: Littera scripta manet. Serta in honorem Helmar Frank. Akdademia Libroservo Paderborn & KAVA-PECH Dobřichovice 2013, p. 112-126.

Publikace v němčině[editovat | editovat zdroj]

  • Polinguistique du Club Européen (In: Europas Sprachlosigkeit: vom blinden Fleck der "European Studies" und seiner eurologischen Behebung)
  • Lernerleichterung durch sprachliche Vorschaltkurse, 4. kibernetika konferenco, Praha 1991, Akademia Libroservo - Institut fur Kybernetik Paderborn, p. 42 – 48. (mit Helmar Frank).
  • Über die Academia pro Interlingua (In: Plansprachen und ihre Gemeinschaften)
  • Unterrichtssprache und Lernerfolg, Aktoj de la konferenco Berliner Mai 1993, Akademia Libroservo-Institut fur Kybernetik Paderborn p. 102 – 105.
  • Versus interlinguistica/Aus der Geschichte der Interlinguistik. grkg/Humankybernetik 1996/37/2, p. 71 – 82.
  • Der neueste Stand der Lateinbewegung. En: Blanke, Detlev (Hrsg. 1998): Soziokulturelle Aspekte von Plansprachen. Interlinguistische Informationen. Beiheft 4. Berlin: Gesellschaft fur Interlinguistik e.V., p. 47 – 49.
  • Beobachtungen bei der mehrsprachigen Terminologieentwicklung neuer interdisziplinarer Fachgebiete. En: Blanke, Detlev (Hrsg.,1999): Interlinguistik und Lexikographie. Interlinguistische Informationen. Beiheft 5. Berlin: Gesellschaft fur Interlinguistik e.V., p. 63 – 70.
  • Erich Weferling: tri jardekoj de lingvofajlado' (In: Domaine de la recherche en linguistique appliquée)
  • Gibt es Europa? Was ist europäisch?' (In: Sprachenpolitik in Europa : Beiträge einer Veranstaltung des "Vereins zur Förderung sprachwissenschaftlicher Studien e.V." (VFsS) und der "Gesellschaft für Interlinguistik e.V.")
  • Machbare Mehrsprachigkeit in Europa. grkg/Humankybernetik 39/1/1998, p. 36 – 40.
  • Gibt es Europa? Was ist europaisch? En: Blanke, Detlev (Hrsg., 2001): Sprachenpolitik in Europa. Interlinguistische Informationen, Beiheft 6. Berlin: Gesellschaft fur Interlinguistik e.V., p. 122 – 128.
  • Giuseppe Peano und Latino sine flexione. En: Blanke, Detlev (Hrsg., 2001): Zur Struktur der Planprachen. Interlinguistische Informationen, Beiheft 7. Berlin: Gesellschaft fur Interlinguistik e.V., p. 6 – 29.
  • Die Zeitschrift ‚eŭropa dokumentaro’ in den ersten funf Abschnitten ihrer Existenz. En: Piotrowski; Siegfried/ Frank, Helmar (Hrsg., 2002): Europas Sprachlosigkeit. Munchen: KoPad, p. 65 – 68.
  • Uber die Academia pro Interlingua. En: Blanke, Detlev (Hrsg., 2002): Plansprachen und ihre Gemeinschaften. Interlinguistische Indformationen, Beiheft 8. Berlin: Gesellschaft fur Interlinguistik e.V., p. 6 – 21.
  • Latein. Ein Uberblick uber eine moderne internationale Sprache. Language Problems & Language Planning (26)2/2002, p. 179 – 192.
  • Gehoren Plansprachen zur Sprachplanung? grkg/Humankybernetik 44/2/2003, p. 88 – 99.
  • Archiv- und Werkstattseiten fur Plansprachen im Internetz. En: Blanke, Detlev (Hrsg., 2003): Plansprachen und elektronische Medien. Interlinguistische Informationen, Beiheft 9, Berlin: Gesellschaft fur Interlinguistik, p. 9 – 39.
  • 45 Jahre Grundlagenstudien. grkg/Humankybernetik 2004/45/4, p. 199 – 204.
  • Zur Typologie und Charakteristika der Universalsprachen. grkg/Humankybernetik 2004/43/3, p. 134 – 144.
  • Plansprachen als Teil der Sprachplanung. En: Blanke, Detlev (Hrsg., 2004): Spracherfindung – Sprachplanung – Plansprachen. Interlinguistische Informationen, Beiheft 11, Berlin: Gesellschaft fur Interlinguistik e.V., p. 9 – 33.
  • Wozu conlangen die Conlangers? En: Rapp; Reinhard u.a.(Hrsg., 2006): Perspectives on Cognition. Lengerich: Pabst Science Publishers, p. 279 – 291.
  • Latein heute und im Netz. Interlinguistische Informationen 66-67 (1-2/08), S.10 – 13.
  • Europa Klub 1974-2009. grkg/ Humankybernetik 50/4/2009, p. 195 – 200.
  • Korrelativa in Esperanto und in einigen indogermanischen Sprachen. En: Sabine Fiedler, Sabine (Eld. 2009): Esperanto und andere Sprachen im Vergleich. Interlinguistische Informationen, Beiheft 16. Berlin: Gesellschaft fur Interlinguistik e.V., p. 99 – 115.
  • Interlinguistische Beitrage in „grkg/Humankybernetik“. Interlinguistische Informationen, 2010/74/1, p. 10 – 16.
  • Spracherfindung und Nationalsprache. Beispiel il Glheth Talossan. En: Fiedler, Sabine (Hrsg, 2011.): Spracherfindung und ihre Ziele. Interlinguistische Informationen, Beiheft 18. Berlin: Gesellschaft fur Interlinguistik e.V., p. 33 – 49.
  • Panslawische Variationen. En: Brosch, Cyril/ Fiedler, Sabine (Hrsg., 2011): Florilegium Interlinguisticum. Festschrift fur Detlev Blanke zum 70. Geburtstag. Frankfurt am Main etc.: Peter Lang, p. 209 – 236.
  • Konferenzbericht uber Conlangs. En: Cyril Brosch, Sabine Fiedler (Hrsg., 2012): Fachkommunikation – interlinguistische Aspekte. Beitrage der 21. Jahrestagung der Gesellschaft fur Interlinguistik e. V., 18.-20. November 2011 in Berlin. Berlin: GIL 2012, p. 149-154.
  • Zu Definitionen der Interlinguistik in Wikipedien. En: Cyril Brosch, Sabine Fiedler (Hrsg., 2014): Interlinguistik im 21. Jahrhundert. Beitrage der 23. Jahrestagung der Gesellschaft fur Interlinguistik e. V., 29. November – 1. Dezember 2013 in Berlin. GIL Berlin. p. 29 – 44.
  • Globalisierung des Franzosischen (von der internationalen Sprache zum Franglais). En: Cyril Robert Brosch & Sabine Fielder (Hrsg., 2019): Jahrbuch der Gesellschaft furInterlinguistik. Leipziger Universitatsbuchhandlung GmbH, p. 9 – 26.
  • Wie Occidental in internationalen Konflikten verloren ging. En: Cyril Robert Brosch & Sabine Fielder (Hrsg., 2020): Jahrbuch der Gesellschaft fur Interlinguistik. Leipziger Universitatsbuchhandlung GmbH, p. 11 – 23.

Publikace v esperantu[editovat | editovat zdroj]

  • Planlingvoj el la vidpunkto de latinisto, Scienca Informilo, Budapest 1978, p. 17 – 20.
  • Latinidaj planlingvoj.' (In: Blanke, Detlev (Eld., 1979): Esperanto. La internacia lingvo – sciencaj aspektoj. Berlin: Kulturbund der DDR (Centra Laborrondo Esperanto). Vortrage eines Seminars in Ahrenshoop/DDR., p. 89 – 94.
  • Interlingvistika verko de Komenio. In: Szerdahelyi, Istvan (Eld., 1980): Miscellanea interlinguistica. Budapest: Tankonyvkiado, p. 261 – 266.
  • Forgesita panslavisma volapukisto (In: Studoj pri interlingvistiko : festlibro omaĝe al la 60-jariĝo de Detlev Blanke, KAVA-PECH 2001)
  • Instrulingvo kaj lernsukceso (In: Bildungskybernetik und europäische Kommunikation)
  • Interlingvistika verko de Komenio (En: Miscellanea interlinguistica)
  • Kies estas interlingvistiko? Komenio kaj la ideo de universala lingvo (In: 11-a scienca interlingvistika simpozio Varsovio, 1983)
  • Kies estas interlingvistiko? En: Rokicki, Ryszard (Eld., 1984): Acta Interlinguistica. Varsovio: Akademickie Centrum Interlingwistyczne. Rada Naczelna ZSO, p. 9 – 12.
  • Komenio kaj ideo de la internacia lingvo. En: Rokicki, Ryszard (Eld., 1984): Acta Interlinguistica. Varsovio: Akademickie Centrum Interlingwistyczne. Rada Naczelna ZSO, p. 29 – 40.
  • Ĉu Esperanto latinecas? En: Košecky, Stanislav (Red. 1986): Kontribuo al lingvaj teorio kaj praktiko, Poprad: Slovakia Esperanto-Asocio, p. 5 – 12.
  • Recenzo de prelegkolektoj el Internacia seminario Nitra. Informilo por Interlingvistoj, Varsovio 1986, p. 3 – 6.
  • Latinida ĥaraktero de internaciaj lingvoj. Prelegkolekto de SAV Bratislava 1988.
  • Internacia scienca akademio kaj internacia lingvo, grkg/Humankybernetik 4/1990, p. 155 – 158.
  • Kiel utile difini la nocion interlingvistko. grkg/Humankybernetik 4/1991, p. 182 – 190. (mit Helmar Frank und Yashovardhan). (20) Represo en: Filozofia revuo Simpozio, 18/1991, p. 13 – 2
  • IALA, grkg/Humankybernetik 2/1991, p. 76 – 83.
  • Lernplifaciligo pro antaŭmetitaj lingvokursoj, Internacia Pedagogia Revuo 4/1991, p. 11 – 15. (mit Helmar Frank) (Variante von 19).
  • Komenio kaj la internacia lingvo, Internacia seminario pri Komenio. Prelegaro, ČES Praha 1992. p. 5 – 11. 1
  • Noto pri planlingvaj kriterioj kaj latina influo. grkg/Humankybernetik 2/1993, p. 88 – 92.
  • Instrulingvo kaj lernsukceso. En: Krause, Manfred/Piotrowski, Siegfried (Eld., 1993): Bildungskybernetik und Europaische Kommunikation . Dobřichovice (Praha): KAVAPECH, p. 102 – 105.
  • Lingvistikaj meritoj de matematikisto: Peano kaj Latino sine flexione. grkg/Humankybernetik 3/1993, p. 119 – 124.
  • Instrulingvo kaj lernsukceso (veranderter Text von 29), grkg/Humankybernetik 1994/2, p. 59 – 71.
  • La latina kiel interlingvo kaj planlingvistika fonto. En: Carlevaro, Tazio (Eld.,1994), Premier Colloque d’ Interlinguistique: CDELI - La Chaux-de-Fonds. 16. - 17. 4. 1994,Contributions. Dubois, Bellinzona 1994, p. 25 – 35.
  • Novlatinidaj tendencoj en interlingvistiko. Literatura Foiro 1994/150, p. 203 – 206.
  • La latina kiel interlingvo/Latein als internationale Sprache. Dobřichovice (Praha): KAVA-PECH , 1995, ISBN 80-85853-12-4, 191 p.
  • La latina kiel interlingvo kaj kiel planlingvistika fonto (In: Colloque d' Interlinguistique, 1994, La Chaux-de-Fonds)
  • Latinidaj planlingvoj el la vidpunkto de latinisto (In: Esperanto: la internacia lingvo - sciencaj aspektoj)
  • Observata evoluigo de plurlingva terminologio en novaj interdisciplinaj fakoj (In: Modernaj rimedoj de komunikado; Terminologiaj problemoj de aplikoj de Esperanto en scienco kaj tekniko)
  • Lernolibro pri interlingvistiko. Internacia Pedagogia Revuo 1995/1, p. 12 – 15.
  • Jan Novák - reprezentanto de internacia novhumanisma kulturo (Kongresa Universitato, Prago 1996)
  • Enkonduka lernolibro de interlingvistiko, Editura Universităţii, Sibiu-Hermannstadt, (Rumanio), 1995, unua eldono, ISBN 973-95604-6-8.
  • Ekzempla mezurado de lernprogresoj okaze de lernado de vokabloj, grkg/Humankybernetik 1996/37/1, p. 11 – 15.
  • Eŭropa kalendaro, instruhelpilo ne nur por LOI. Internacia Pedagogia Revuo 1996/3, p. 11 – 16.
  • La latina kiel interlingvo. Informilo por interlingvistoj 1997/1, p. 2 – 10.
  • Kie estas lingvaj limoj de Eŭropo. Informilo por interlingvistoj 1998/2, p. 19 – 20.
  • Erich Weferling: tri jardekoj da lingvofajlado. En: Carlevaro, Tazio (Eld.,1998): Domaine de la recherche en linguistique apliquee. Contributions. (Aktoj de la interlinvigvistika kolokvo en La Chaux-de-Fonds, 1. - 3.11. 1996). Bellinzona: Dubois, p. 196 – 210. En International Academy of Science and International language. En: Hendrich, Josef, Martin Prochazka (Eld., 1998): Comenius‘ heritage end Education of Man for the 21th century. Praha: Karolinum, p. 135 – 142.
  • Kontribuo al la politiko de internacia scienca komunikado. Actes du 15e congres de cybernetique Namur 1998 (eld. 1999), Association internationale de cybernetique, Namur, p. 736 – 739.
  • Kontribuoj de interlingvistiko al la kibernetiko de homa komunikado, en : Actes du 15e congres de cybernetique, Association internationale de cybernetique, Namur 1998 (eld. 1999), p. 721 – 725.
  • Observata evoluigo de plurlingva terminologio en novaj interdisciplinaj fakoj. En: Malovec, Miroslav (Eld.,1999): Modernaj rimedoj de komunikado, Dobřichovice (Praha): KAVA-PECH, p. 97 – 109.
  • Flavius Josephus: Vero kaj mito pri paco kaj milito. En: Michela Lipari (Eld., 2000): Internacia Kongresa Universitato, Rotterdam: UEA, p. 27 – 49. (56) Represo en: Acta Sanmarinensia VI/2, Leins Verlag Gottingen, 27 p., 2004. ISBN 3-932975-17-0.
  • Nuntempaj latinaj verkistoj. Literatura Foiro 31/2000: Jan Novak: n-ro 183, p. 49-53, Genevieve Imme: n-ro 184, p. 80-86, Anna-Ilse Radke: n-ro 185, p. 145-148.
  • Forgesita panslavisma volapukisto. En: Fiedler, Sabine/ Liu, Haitao (Eld., 2001): Studoj pri interlingvistiko/Studien zur Interlinguistik. Festlibro por/Festschrift fur Detlev Blanke. Dobřichovice (Praha): KAVA-PECH, p. 203 – 216.
  • Eŭropaj lingvoj kaj interlingvoj. grkg/Humankybernetik 2001/42/4, p. 155 – 165. Represo en: Joanna Lewoc (Eld., 2008): Interkomunikaj variacioj. Gottingen: Leins Verlag, p. 89 – 102.
  • Fabela Josef Vondroušek. En: Jan Werner, Miroslav Malovec, Zdenek Hršel (Eld.): Verda duopo Vondroušek -Schreiber 1904-2004, Kolekto de prelegoj prezentitaj en la konferenco okazinta en Brunno la 4.12.2004. Brno: Klub esperantistu 2005, p. 38 – 43.
  • Kion la eŭropanoj sciu pri eŭropaj lingvoj? En: Aleksander Duličenko (Eld.,2005): Interlinguistica Tartuensis VIII, Tartu: Tartuskij universitet, p. 61 – 95.
  • Revuo Kosmoglott en interlingvistika fono. grkg/Humankybernetik 47/4/2006, p. 197 – 204.
  • Planlingvaj samtempuloj: Scienca gazeto kaj Schola et Vita. Scienca Revuo 3/2006, p. 153 – 176.
  • Internaciaj lingvoj en interreto. En: Pier Giorgio Borbone, Alessandro Mengozzi, Mauro Tosco (Eld., 2006): Loquentes linguis, Wiesbaden: Harrassowitz, p. 51 – 62.
  • Akademioj, lingvoj kaj planlingvoj. En: UEA: Internacia kongresa universitato 59-a sesio, Florenco, Italio, 29 julio – 5 aŭgusto 2006. Redaktis Amri Wandel. 2006. p. 15-39.
  • Cosmoglotta survoje de Occidental al Interlingue. grkg/Humankybernetik 48/3/2007, p. 123 – 138.
  • Rolo de Cosmoglotta por la stabiligo de Occidental. grkg/Humankybernetik 48/2/2007, p. 80 – 92.
  • La plej famaj verkoj de Erasmo de Roterodamo. AIS-kurso.
  • La korelativoj en Esperanto kaj en kelkaj hindeuropaj lingvoj. En: Detlev Blanke (red., 2012): Esperanto kaj aliaj lingvo j- kontrastlingvistikaj kaj socilingvistikaj aspektoj. Aktoj de la 31-a Esperantologia Konferenco en la 93-a Universala Kongreso de Esperanto, Roterdamo 2008, p. 45-64.
  • Cosmoglotta kaj Interlingue. grkg/Humankybernetik 49/2/2008. p. 98 – 111.
  • Komunikado en fikciaj kulturoj/komunikace ve fiktivních kulturách. En: Zlatko Tišljar, Zlatko (Eld., 2008): Interkultura dialogo kaj komunikado. Europa Esperanto Unio Bruselo, Maribor:Tiskarna Babič, p. 8 – 17.
  • Omaĝe de centjariĝo de verko en Latino sine flexione. grkg/Humankybernetik 49/3/2008, p. 158 – 160.
  • Bonvena kontribuaĵo al historio de interlingvistiko kaj matematiko. Recenzo. grkg/Humankybernetik 50/3/2009, p. 169 – 170.
  • Interreta lingvokreado kaj interlingvistiko. grkg/Humankybernetik 50/3/2009. p. 151 – 168.
  • Kiel planlingvoj povas helpi la sciencon? Teleskopo-Internacia Scienca revuo, Unua eldono 2009, www.teleskopo.com, ISSN 1984-7874. 12 p.
  • Latinidoj por Eŭropo. En: Duličenko, Aleksandr (Eld., 2009): Interlinguistica Tartuensis IX, Tartu: Tartuskij universitet, p. 83 – 102.
  • Praesperanto – la planlingva Ossian. En: Koutny, Ilona (Eld., 2009): Abunda Fonto.Memorlibro Omaĝe al Prof. Istvan Szerdahelyi. Poznań: ProDruk, p. 65 – 76.
  • Projektoj de Eŭropa Klubo: Lingvoorientiga instruado kaj eŭropa kalendaro. grkg/Humankybernetik 50/4/2009, p. 210 – 214.
  • Esperanto-fakartikoloj en “Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft”. En: Pluhař, Zdenek (Eld., 2009): Esperanto, instrumento de fakuloj. Dobřichovice (Praha): KAVA-PECH, p. 92 – 104.
  • Publikaĵoj de AIS-anoj. Recenzo. grkg/Humankybernetik 2010/51/4, p. 191 – 192.
  • Latinidaj planlingvoj. Akademia Libroservo Paderborn 2010. 49 p. ISBN 3-929853-17-5.
  • Arto inter lingvo kaj literaturo. En: Blanke, Detlev, Ulrich Lins (Eld. 2010): La arto labori kune. Festlibro por Humphrey Tonkin. Rotterdam: UEA, p. 209 – 222.
  • Novaj publikaĵoj. Recenzo. grkg/Humankybernetik 2011/52/3, p. 147 – 148.
  • Interlingvistiko centjara. grkg/Humankybernetik 2011/52/3, p. 134 – 146.
  • “La arto labori kune”. Recenzo. grkg/Humankybernetik 2011/52/2, p. 98 – 99.
  • Dialogo kaj interkompreno en interligvistika verko de Otto Jespersen. En: Wandel, Amri (eld., 2011): Internacia Kongresa Universitato, 64-a sesio, Kopenhago. Rotterdam: UEA, p. 84 – 120.
  • Insulo Thule vera kaj fikcia. En: Amri Wandel & Roy McCoy (eld., 2013): Internacia Kongresa Universitato. 66-a Sesio. Rejkjaviko, Islando 20-27 julio 2013, p. 114-136.
  • Lingvopolitiko kaj interlingvistiko de Ladislav Podmele. grkg/Humankybernetik 2013/54/4, p. 176 – 189.
  • Fakaj tekstoj kaj komunikado en AIS. En: Diana Mihaescu, Liviu Mihaescu (eld.): Comunicare si educatie transdisciplinara, Editura universitatii din Sibiu 2014. p. 54 – 66.
  • Dialogo pri valoroj ĉe Alain de Lille. En: Vergara, Jose Antonio (eld., 2015): Internacia Kongresa Universitato.68-a sesio, Lillo, Francio 25 julio – 1 augusto 2015. p. 4 – 18.
  • Grava verko de la kreinto de Novial. Recenzo de la verko de Otto Jespersen „Meine Arbeit fur eine internationale Sprache“. En: Esperantologio, Esperanto Studies Kajero 7, 2015, p. 7 – 9.
  • Granda Moravio en Annales Fuldenses. En: Stanislav Košecky (red., 2016): Prilingve en Nitro. Politike, historie, teorie, instrue. Fakaj prelegoj prezentitaj kadre de la 101-a UK de Esperanto. UEA, Rotterdam 2016, p. 51 – 58.
  • Interlingvistiko. Enkonduko en la sciencon pri planlingvoj. Proveldono septembro 2017.
  • Slava interlingvistiko. En: Slovanska Unie 2(2017)1, p. 33-37 (rete) ISSN 2464-756X.
  • Conlangs: ĉu studobjekto de interlingvistiko? En: Goto, Hitoshi & Jose Antonio Antonio Vergara (eld., 2018) En la mondon venis nova lingvo. Festlibro por Ulrich Lins, Mondial Novjorko, p. 617 – 632.
  • Tutmondiĝo de portugalaj kulturo kaj lingvo. Kien nun, kreoloj? En: Ondo de Esperanto parto 1: 3(2018), p. 43-53. Parto 2: 4(2018), p. 41 – 49. Represo en: Wandel, Amri (red., 2018): Internacia Kongresa Universitato. 71-a sesio, Lisbono, 28.7.-4.8.2018. p. 71 – 103.
  • Komencoj de lingvokonstruado en Eŭropo: Hildegard de Bingen kaj Athanasius Kircher. En: Ondo de Esperanto 2019/3, p. 11 – 21.
  • IALA kaj Interlingua. Ondo de Esperanto 2019/10, p.41-51. 2-a parto 2019/11, p. 50-57.
  • Interlingvistiko. Enkonduko en la sciencon pri planlingvoj. Eld. UAM Poznań, Wydawnictwo Rys 2020. 333 paĝoj. ISBN 978-83-65483-88-1.
  • Lingvokonstruado por diversaj kulturoj: historia ekzemplo Langmaker. En: Język Komunikacja Informacja 14/2020, Rys, Poznań, p. 214 – 224.
  • Pri Lingua Franca. En: Ilona Koutny, Ida Stria, Michael Farris (eld. 2020): Role of Languages in Intercurtural Communication. Rolo de lingvoj en interkultura komunikado. Rola językow w komunikacji międzykulturnej. Eld. UAM Poznań, p. 51 – 61.

Publikace v angličtině[editovat | editovat zdroj]

  • Concept(s) of Interlinguistics. En: Język Komunikacja Informacja 13/2018, Rys, Poznań, p. 15 – 31.
  • Linguistics in an interdisciplinary perspective - hobby linguistics. Respectus philologicus 13 (18) A 2008, p. 167 – 180.

Publikace v latině[editovat | editovat zdroj]

  • Proposita Comeniana quae ad linguam internationalem pertinent. Studia minora niversitatis Purkynianae A27/1979, p. 235 – 242.
  • De symposio Latino Arimini habito. Vox Latina 1996/126, p. 591 – 592.
  • Proposita Comeniana quae ad linguam internationalem pertinent. Studia minora Universitatis Purkynianae A27/1979, p. 235 – 242.
  • Methodus linguarum novissima. Internacia Pedagogia Revuo 1993/2. p. 1 – 7.
  • De Latino sine flexione centenario/Ein Jahrhundert Latino sine flexione. Paderborn: Akademia Libroservo 2003, ISBN 3-929853-14-0, 100 p.
  • Vicipaedia Latina. En: Cyril Brosch, Sabine Fiedler (Hrsg., 2012): Fachkommunikation – interlinguistische Aspekte. Beitrage der 21. Jahrestagung der Gesellschaft fur Interlinguistik e. V., 18.-20. November 2011 in Berlin. Berlin: GIL 2012, p. 119-132.

Publikace ve francouzštině[editovat | editovat zdroj]

  • De nouveaux defis pour l'interlinguistique. En: Cahiers de l'ILSL No. 61;2019, p. 7 – 24.
  • Facilite d'apprentissage par les courses preparatoires. Actes du 13e congres de cybernetique Namur 1992, Association internationale de cybernetique, Namur (1993), p. 387 – 391.
  • Politique linguistique du Club europeen. En: Siegfried Piotrowski, Siegfried/ Frank, Helmar (Hrsg., 2002): Europas Sprachlosigkeit, KoPad Munchen, p. 33 – 37.

Publikace v polštině[editovat | editovat zdroj]

  • Europeistyka, nauka o nowej i starej Europie. En: Galor, Zbigniew/ Goryńska-Bittner, Barbara (Eld., 2000): Stara i Nowa Europa, Poznań: Akademia Rolnicza, p. 61 – 77.

Redakce[editovat | editovat zdroj]

  • Littera scripta manet (festlibro de Helmar Frank, 2013, zrcadlově v esperantu a v mateřštině autora konkrétního článku)

Zdroje[editovat | editovat zdroj]