Václav Schwab

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Václav Schwab
Rodné jménoVáclav Karel Maria Schwab
Narození16. listopadu 1862
Brandýs nad Labem
Úmrtí28. dubna 1939 (ve věku 76 let)
Praha
Povoláníúředník
Národnostčeská
Manžel(ka)Vilma Schwabová
RodičeVáclav Schwab, Aloysie Schwab-Körner
Seznam dělSouborném katalogu ČR
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Václav Schwab (16. listopadu 1862 Brandýs nad Labem[1]28. dubna 1939 Praha[2]) byl český poštovní úředník a spisovatel.

Životopis[editovat | editovat zdroj]

Narodil se v rodině kupce Václava Schwaba a Rakušanky Aloysie Körner z Lince. Měl sedm sourozenců: Arnošta Schwaba Polabského (1860–1936) překladatele z polštiny, Karla (1861), Rudolfa (1864), Marii (1865), Arnoštku (1867–1923), Huga (1869) a Emmu (1870). S manželkou Vilmou (1872) měl dvě dcery: Zdeňku (1891) a Annu (1893).

Absolvoval reálné gymnázium v Praze, studoval práva na Právnické fakultě Univerzity Karlovy (1882–1884), ale studia nedokončil.[3] Byl poštovním místoředitelem a přednostou poštovního úřadu novinového v Praze.[4]

Psal články, kritiky a povídky do novin a časopisů Vesna, Volné směry, Ženské listy, Česká politika, Literární listy, Moravská orlice, Ruch, Květy, Lumír, Hlas národa, Máj, Zlatá Praha, Topičův sborník, Venkov, Naše Polabí. Používal pseudonymy Pavel List a V. Š. Silván.[3]

V Praze XII bydlel na adrese Chodská 23.[5]

Dílo[editovat | editovat zdroj]

Próza[editovat | editovat zdroj]

  • Pestré listí: povídky – 1902
  • Stesky a úsměvy: novely a povídky – Praha: J. Otto, 1903
  • Na různých strunách: povídky – 1905
  • Chvíle lásky: novely – Praha: J. Otto, 1908
  • Meteor: román – Praha: J. R. Vilímek, 1910
  • Růžové obláčky: veselé povídky – Praha: F. Šimáček, 1910
  • Ztišené vlny: črty a podobizny – Praha: Edvard Beaufort, 1911
  • Kouzlo nálady: novely – 1913
  • Zbožňovaná a jiné novely – 1914
  • Věštec a jiné povídky starosvětské – 1915
  • Soumračné chvíle: novely – Praha: Nebeský a Beznoska, 1923
  • Hlasy dávného jara – 1926
  • Za humny – 1930

Drama[editovat | editovat zdroj]

  • Mandarin: veselohra v jednom jednání – od J. P. Holšta; z dánštiny přeložil Václav Petrů. Dostaveníčko: žert o jednom jednání – napsal Václav Schwab. Milostný lístek: žert v jednom jednání – od Michala Baluckého; autorizovaný překlad od Arnošta Schwaba Polabského. Praha: M. Knapp, 1885

Odkazy[editovat | editovat zdroj]

Reference[editovat | editovat zdroj]

  1. Státní oblastní archiv v Praze. ebadatelna.soapraha.cz [online]. [cit. 2021-06-15]. Dostupné online. 
  2. Archiv hl. m. Prahy, Matrika zemřelých u Nejsvětějšího srdce Páně na Vinohradech, sign. SPVIN Z4, s. 192
  3. a b Badatelna.eu | Literární archiv Památníku národního písemnictví - List Pavel. www.badatelna.eu [online]. [cit. 2021-06-15]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2021-06-24. 
  4. FRABŠA, František Salesius. Čeští spisovatelé dnešní doby. Praha: Lidová tribuna, 1923. 160 s. S. 123. 
  5. Kulturní adresář ČSR. Biografický slovník žijících kulturních pracovníků a pracovnic. Příprava vydání Antonín Dolenský. Praha: Nakladatelství Josef Zeibrdlich, 1934. 587 s. S. 402. 

Literatura[editovat | editovat zdroj]

  • KUNC, Jaroslav. Slovník soudobých českých spisovatelů. Krásné písemnictví v letech 1918–1948. Praha: Orbis, 1945. 1018 s. S. 471–472
  • Pavel List: (1862–1939): soupis osobního fondu – Marie Mašková. Praha: Památník národního písemnictví, 1998

Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]