Jiří V. Svoboda
Jiří V. Svoboda | |
---|---|
Narození | 27. března 1924 Brémy |
Úmrtí | 13. února 1981 (ve věku 56 let) Praha |
Povolání | překladatel, básník a redaktor |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Jiří Václav Svoboda, často uváděn jako Jiří V. Svoboda, přezdívky JVS a JéVé (27. března 1924, Brémy, Německo – 13. února 1981, Praha) byl český překladatel a básník. Překládal z ruštiny, francouzštiny, němčiny, slovenštiny, litevštiny a ukrajinštiny; psal také poezii, především pro děti.
Život
[editovat | editovat zdroj]V letech 1946–1951 byl redaktorem Mladé fronty, 1951–1962 šéfredaktorem Mateřídoušky, od roku 1969 byl zaměstnán jako překladatel ve Výzkumném ústavu mlékárenském. Nejvíce překladů provedl z ruštiny, především Samuila Jakovleviče Maršaka. Podle vzpomínek Ivana Wernische a jiných, uveřejněných v časopise Babylon, měl dlouholeté problémy s alkoholem. Michal Matzenauer uvádí: „On měl takový týdenní cyklus, ve dvě, ve tři dorazil domů, vzbudil svou ženu Alenku s tím, že si ji vzal, aby mu dělala teplý večeře a v půl pátý ráno už zase vyrážel k Tatrovce, kde otevírali v pět ráno (...).“[1] Karel Oujezdský na něj vzpomíná mj. takto: „ ... vstával třeba už o půl pátý ráno a než šel do práce, v hospodě U Váhy na Smíchově si dal tři, čtyři i pět piv. (...) Nevím, jestli byl alkoholik, ale každopádně to byl hrdina, kterej si raději přivstal, aby tu hladinku v krvi udržel.“[2]
Prostřední jméno Václav si údajně přidal v 50. letech, aby měl stejné iniciály jako J. V. Stalin, později se k tomu ale nehlásil a tvrdil, že to bylo podle jeho oblíbeného básníka J. V. Sládka.[3]
Dílo
[editovat | editovat zdroj]Poezie pro dospělé
[editovat | editovat zdroj]- Vějířem větru (1943)
- Lomikámen (1945)
- Lidice (1946)
- Pro radost (1949)
- Přes kameny (1954)
- Svět o jedné neznámé (1958)
- Dobré ráno (1962)
- Těžká krev (1963)
- Zemská tíže (1965)
Poezie pro děti
[editovat | editovat zdroj]- A to je ta krásná země (1952) – budovatelská poezie pro mladší děti (poslední dva obrázky v knize jsou podobenka Klementa Gottwalda a pohraničník střežící hranice, aby „nedoletěl z Ameriky / žádný letec s bombami!“)
- Papírová lodička (1963) - básničky pro děti od 6 let.[1]
Překlady
[editovat | editovat zdroj]- z ruštiny
- K. I. Čukovskij: Doktor Bolíto a jiné veselé pohádky: Pro předškolní věk (Albatros 1970)
Ostatní práce
[editovat | editovat zdroj]- Francouzština pro stavební fakultu (1968, s M. Zoubkem)
Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ Starosta města Mostaru : Na JVS vzpomíná Michal Matzenauer in: BABYLON č. 3/ XVIII, 25. 11. 2008, str. 7, dostupné online Archivováno 24. 9. 2015 na Wayback Machine.
- ↑ Srazili českého básníka : Na JVS vzpomíná Karel Oujezdský in: BABYLON č. 3/ XVIII, 25. 11. 2008, str. 7, dostupné online Archivováno 24. 9. 2015 na Wayback Machine.
- ↑ Potkal jsem Jé Vé : Na JVS vzpomíná Ivan Wernisch in: BABYLON č. 3/ XVIII, 25. 11. 2008, str. 6, dostupné online Archivováno 24. 9. 2015 na Wayback Machine.
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Jiří V. Svoboda
- Slovník české literatury
- Obec překladatelů
Literatura
[editovat | editovat zdroj]- Potkal jsem Jé Vé; Starosta města Mostaru; Srazili českého básníka – Tři vzpomínkové rozhovory především o alkoholické minulosti JVS v časopise Babylon (BABYLON č. 3/ XVIII, 25. 11. 2008, str. 6–7), dostupné online
- Čeští překladatelé
- Čeští básníci
- Čeští spisovatelé knížek pro děti
- Narození v roce 1924
- Úmrtí v roce 1981
- Básníci tvořící česky
- Čeští překladatelé z ruštiny
- Překladatelé z litevštiny
- Překladatelé do češtiny
- Čeští překladatelé z francouzštiny
- Čeští překladatelé z ukrajinštiny
- Čeští překladatelé ze slovenštiny
- Spisovatelé píšící česky
- Úmrtí v Praze