Grândola, Vila Morena

Grândola, Vila Morena je ikonická portugalská píseň zpěváka Zecy Afonsa. Její odvysílání v noci 25. dubna 1974 byla vybráno Hnutím armádních sil (portugalsky Movimento das Forças Armadas, MFA ) jako signál pro spuštění Karafiátové revoluce. Píseň se pak stala hymnou této revoluce a rozšířila se mezi všechny vrstvy obyvatel.
Vznik a uvedení písně
[editovat | editovat zdroj]Píseň napsal Zeca Afonso v roce 1964 po návštěvě Grandoly v regionu Alentejo. Byla nahrána ve Francii a vydána na albu Cantigas do Maio před Vánoci roku 1971. Celé album bylo zakázano portugalskou cenzurou, s výjimkou jediné písně - Grândola, Vila Morena, kterou mohlo hrát rádio Renascença. Sama píseň ačkoliv nebyla plánována jako protestsong proti diktatuře režimu fungujícímu v Estado Novo, tak se jím stala.

Historický moment
[editovat | editovat zdroj]Píseň se rozezněla éterem 25.4.1974 v 0:20 po vlnách rádia Renascença jako druhý a hlavní signál pro spuštění Karafiátové revoluce. Rádio Renascença bylo vybráno kvůli dostatečnému pokrytí vysílání, neboť armádní komunikační kanály nezvládly pokrýt celou zemi slyšitelným a dostatečným způsobem. Prvním signálem byla píseň E depois do Adeus Paula de Carvalho. Ta zazněla ve vysílání již 24.4.v 22:50 a byla signálem k přípravě pro vojáky v Lisabonu.
Zajímavosti
[editovat | editovat zdroj]- V historicko – sociálním kontextu 70. let, kdy 30 % obyvatel Portugalska neumělo číst a psát, to byly právě písně, které zasahovaly nejširší vrstvy.
- Původně byla vybrána píseň Venham mais cinco od stejného zpěváka, ale až v průběhu příprav se přišlo na to, že je zakázaná.
Text písně
[editovat | editovat zdroj]Grândola, Vila Morena Terra da fraternidade O povo é quem mais ordena Dentro de ti, ó cidade Dentro de ti, ó cidade O povo é quem mais ordena Terra da fraternidade Grândola, Vila Morena Em cada esquina um amigo Em cada rosto igualdade Grândola, Vila Morena Terra da fraternidade Terra da fraternidade Grândola, Vila Morena Em cada rosto igualdade O povo é quem mais ordena À sombra duma azinheira Que já não sabia a idade Jurei ter por companheira Grândola a tua vontade Grândola a tua vontade Jurei ter por companheira À sombra duma azinheira Que já não sabia a idade
Reference
[editovat | editovat zdroj]V tomto článku byly použity překlady textů z článků Grândola, Vila Morena na anglické Wikipedii a Grândola, Vila Morena na portugalské Wikipedii.