Diskuse:Troyská unce
Přidat témaVzhled
Přimlouval bych se za přejmenování článku na "Troyská unce".
Martin
"troyská" nebo "trojská"
[editovat zdroj]Neposuzuji, jestli je odborně správné "troyská" nebo "trojská", ale rozhodně nesprávné bylo původní tvrzení, že česky je to "někdy" trojská unce. Počet výsledků na google.cz 25.1.2014 v 13:20: "troyská unce": 3 280 výsledků, "trojská unce": 13 800 výsledků.
- V životě jsem neslyšel výraz "troyská unce"...to je anglicismus.--Kohelet (diskuse) 25. 1. 2014, 12:45 (UTC)
- Jako zkušený wikipedista byste měl vědět, že formulace typu V životě jsem neslyšel… tu nemají žádnou váhu a že přesun se má navrhovat pomocí šablony
{{Přesunout}}
. Název je odvozen od jména francouzského města Troyes (které nemá počeštěnou variantu), jak byste mohl zjistit z článku, kde jste vzal anglicismus? Z historie byste zase zjistil, proč jsem článek přesunul – vizte Akademický slovník cizích slov. Takto to budí dojem, jako by měla spojitost s Trojou/Trójou (troyská unce × trojská válka). Nehledě k procentnímu rozložení (přičemž Google test má svá úskalí), by Wikipedie neměla podporovat špatnější, byť na internetu častější variantu. — Gumruch (disk.) 25. 1. 2014, 22:26 (UTC)
- Jako zkušený wikipedista byste měl vědět, že formulace typu V životě jsem neslyšel… tu nemají žádnou váhu a že přesun se má navrhovat pomocí šablony