Přeskočit na obsah

Diskuse:Severní Doněc

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Poslední komentář: před 2 lety od uživatele Mychajlo90 v tématu „Jméno řeky

Donec je v češtině neexistující slovo, a tak by se v článku nemělo objevovat. Snaha pana Mš pomoci ukrajinštině v obrození je úctyhodná, sem to ale opravdu nepatří (maximálně jako transkripce z ukrajinštiny v závorce). 62.24.89.211 4. 10. 2008, 11:45 (UTC)

Podívejte, už jinde jsem psal, že nejsem ukrajinský obrozenec; jistě, mám sympatie k Ukrajině, těm však dávám průchod tím, že o ní píšu články, ve kterých se pochopitlně objevují (mimo jiné) i ukrajinské názvy, například Donec; k nařčením tohoto typu se vyjadřovat nehodlám, sám jste ostatně naznal, že jste přestřelil. -- 4. 10. 2008, 17:11 (UTC)
Ano, přestřelil, ale v této odpovědi jsem spíše čekal vysvětlení, proč se v tomto článku má vyskytovat slovo Donec jako alternativa k Doněc, když český je pouze název Doněc. V odůvodnění k revertu jste zanechání vymyšleného (já vím, že je to transkripce, pro jistotu) názvu moc dobře nezdůvodnil. 62.24.89.211 4. 10. 2008, 17:55 (UTC)
Často vystupujete jako jakýsi arbitr toho, co je české a co nikoli. Poněkud se tím diskreditujete: google nachází např. mnohem víc výskytů názvu Donec, než vámi prosazovaného názvu Chmelnickyj: [1] [2]. Á propos, co je více česky: Jablonec, nebo Jabloněc?;) -- 4. 10. 2008, 19:48 (UTC)
Já nevystupuji jako arbitr, pouze předkládám doklady o exonymech, které vy apriori odmítáte. Nejvíce mě ale uráží Váš nevěcný přístup, kdy mícháte Donec s Chmelnickým, tedý jablka s hruškami. Takže do třetice - odpovíte mi, proč necháváte v článku nesprávné slovo Donec? Protože má 200 výskytů na googlu? A přestaňte už prosím míchat všechny tyto debaty dohromady, kdo se v tom má vyznat. Každý článek má svou debatu. 62.24.89.211 4. 10. 2008, 19:55 (UTC) A ještě něco - pokud já vystupuji jako arbitr (člověk, který na základě argumentů a zdrojů rozhoduje), vy vystupujete jako člově, který pár exonym přijme, většinu odmítně, ale hlavně nikdo neví proč. Svá exonyma nedokládáte, ostatní se nesnažíte dohledat a z mnou neznámých důvodů většinu z nich odmítáte. Tohle myslíte, že encyklopedii prospěje? Nemá encyklopedie sbírat a třídit existující informace namísto prosazování toho co se nám líbí či nelíbí? Nemá informace přejímat namísto vymýšlení? Já své doklady podávám a vy je vyvracíte argumenty typu Donec bude, protože má více nálezů než Chmelnickyj. To je k smíchu, rozhodně to není ale důstojná debata. 62.24.89.211 4. 10. 2008, 20:02 (UTC)
Nechci být neskromný, ale nepředložil jsem v předchozím příspěvku doklady pro změny v tomto článku naopak já? Pro jistotu jsem tedy doložil název i v článku samoném. Doložení údajné nesprávnosti zůstává na Vás. Za míchání hrušek s jablky se Vám omlouvám. -- 4. 10. 2008, 20:23 (UTC)
Ano, toto mi jako důkaz stačí. Omlouvám se, že jsem ho sám nenašel, pro příště ho ale můžete uvést dřív, abychom předešli zbytečně vypjatým diskuzím. 62.24.89.211 4. 10. 2008, 20:53 (UTC)

Česky je Doněcká oblast, Doněck a tedy i Doněc. Donec, Doneck a Donecka oblasť je ukrajinsky. A pro Ms na poznámku o Jabloňci: Je více česky siverskyj nebo severský? 93.91.144.178 11. 11. 2009, 01:35 (UTC)

Jméno řeky

[editovat zdroj]

Jenom poznámka ke jménu řeky, měli bychom určitě odkazy jasně doložit, že se v češtině skutečně jmenuje Severní Doněc (česká média toto jméno skutečně v souvislosti s boji na Ukrajině používají, ale samozřejmě je otázka, jestli to nepřebírají z wikipedie). Jde o to, že adjektivum Siverskyj/Severskij nemá nic společného se severem, ale odkazuje k historickému regionu (viz město Novhorod-Siverskyj a Novhorodsko-siverské knížectví a v ruštině a ukrajinštině ve jméně výraz Severní není.

A ještě druhá poznámka. Je nějaký zvláštní důvod, proč máme na prvním místě ruský název a až teprve za ním ukrajinský? Jedná se primárně o ukrajinskou řeku - na území Ukrajiny protéká 718 z celkových 1053 km. Nemělo by to tedy být obráceně? --Mychajlo90 (diskuse) 17. 5. 2022, 09:31 (CEST)Odpovědět

@Mychajlo90: Uvedené názvy se používají a jsou standardizované, variantní či oficiální. Ruština se uvádí před ukrajinštinou, protože je v abecedě písmeno R před U (třeba). -xfi- 18. 5. 2022, 21:45 (CEST)Odpovědět
Abecední pořadí teda smysl nedává, namátkou např. u hesel Lvov, Černovice, Pripjať nebo třeba Polesí to takhle vůbec není --Mychajlo90 (diskuse) 20. 5. 2022, 13:48 (CEST)Odpovědět