Diskuse:Rajón
Přidat témaProblém s interwiki
[editovat zdroj]Interwiki je nalinkována též k článkům odpovídajícím spíše našemu článku "okres", a tím se též stává, že boti doplňují další články, které patří jinam. Co s tím? --Mmh 2. 9. 2009, 12:43 (UTC)
- Asi nic. Rajón a okres je v zásadě totéž, etymologicky i významově, takže není divu, jestliže v některých jazykových mutacích Wikipedie mají pro obojí jen jeden článek. Dalo by se to sice dočasně řešit tím, že projdeme všechny interwiki odkazy a rozdělíme všechny cizojazyčné články do dvou skupin (více rajón | více okres), ale bylo by to dost práce s nejistým výsledkem. Pokud by v budoucnosti třeba nový jazyk obě skupiny propojil (nebo by se v některé mutaci rozhodli, že se jim námi opravené interwiki nelíbí, a vrátili by ho zpět), nejspíš by pak nějaký robot zase všechno smíchal. --Dan Zeman (diskuse) 26. 7. 2012, 10:33 (UTC)
Přejmenování
[editovat zdroj]Tak co s tím přejmenováním, podněty k tomu? Z mého pohledu je věc jasná: "nová pravidla upřednostňujou krátké o v koncovce -on, které je navíc tady ještě i bližší původnímu znění i psaní v ruštině i ukrajinštině. Bylo by dobré, aby se věc pohla samozřejmě, protože je takto pojmenována i řada kategorií a dalších hesel. --Nolanus (diskuse) 26. 3. 2023, 19:42 (CEST)
- Tak ještě takové tvrzení ozdrojovat a proč bychom jako měli nadbíhat ukrajinštině a ruštině? Podle mého je zase věc jasná - máme tady tunu článků a kategorií z dlouhým ó, tak dělat změnu bez diskuze u jednoho článku je nepromyšlená huráakce a návrat na původní stav je žádoucí. --Chrz (diskuse) 26. 3. 2023, 21:58 (CEST)
Muselo by se to samozřejmě změnit u všech článků, to je jasné. BTW, argument "těch článků je hodně, nechme to být" ti fakt přijde OK? --Nolanus (diskuse) 26. 3. 2023, 22:08 (CEST)
- Navrhuju přesun zpátky a pak teprv diskuzi nad změnami napříč wikipedií. Takhle je nekorektně jednou nohou nakročeno, i když se o tom vůbec nehovořilo. Udělla se osamělý neprodiskutovaný přesun bez posouzení, jak zásadní nekonzistenci to na Wikipedii vytvoří. --Chrz (diskuse) 26. 3. 2023, 22:55 (CEST)
Hele, mě na tom zas tak nesejde, editační válku kvůli tomu nepovedu, navíc o jeden článek nejde, jestli ti na tom záleží, tak si to klidně vrať... Ale klasický argument, se kterým jsem se tu já sám x-krát potýkal je, nechat to radši jak to je, protože pak by se případně věc stejně zas vracela zpátky. --Nolanus (diskuse) 27. 3. 2023, 00:36 (CEST)
- Tak pozor, nejde o to, že by se to nesmělo přesunout, protože toho už je hodně. Ale protože toho je hodně, musí se to nejdřív dobře vyargumentovat u hlavního článku a pak systematicky zpropagovat do článků odvozených. To se nestalo a proto se mi to nelíbí. --Chrz (diskuse) 27. 3. 2023, 08:44 (CEST)
Dobře, přikročme teda k faktické argumentaci, já jsem ty svoje argumenty přednesl, máš ty nebo někdo další něco k tomu? --Nolanus (diskuse) 1. 4. 2023, 00:59 (CEST)
Máš teda prosím k tomu něco? --Nolanus (diskuse) 14. 4. 2023, 16:02 (CEST)
Moho požádat o zdroj k tomu upřednostňování krátkého „o”. Zatím jsem našel jen že jsou možné obě varianty. Děkuji. B.mertlik (diskuse) 14. 4. 2023, 16:55 (CEST)
https://www.pravidla.cz/vice/psani-slov-prejatych/?kapitola=6
Psaní slov přejatých...
- Pač se to tam blbě hledá, tak na konci překopírovávám.
- Musím říct, že s tímhle pravidlem jsem měl (když přišla jejich změna) sám trochu problém, protože to působilo jako krok zpět. Ale je pravda, že to rozdílné psaní koncovky -on byl dost chaos, občas navíc slovenština do toho... Teď si myslím, že to byl skvělý nápad. (Platón bych ale asi dál psal dlouhým, ale to je za prvé (možná, nejsem si jistý) koncovka jiného původu, za druhé přepis ze starořečtiny (kromě jazyka i jiná abeceda).
- Navíc je výhoda, že se tím přiblížíme výslovnosti v ruštině a ukrajinštině a jak psaní, tak výslovnosti v některých dalších jazycích. Ostatně už jsme některé ty věci přesunovaly (balon a celá kategorie balony)
b)Délka se neoznačuje
- bd)v zakončení slov na -on: aceton, balon, balkon, citron, etalon, fejeton, hormon, karton, mahagon, medailon, ozon, peron, rajon, silon, šampon, špion, talon, tampon, telefon, vagon, milion, bilion, ...; -onek: balonek, balkonek, fejetonek, telefonek, ...; -onový: balkonový, citronový, mahagonový, vagonový, ...; -ona: fazona, flegmona, sezona, ...; -onka: elektronka, fazonka, peronka, vagonka, ...; be)v zakončení slov na -ura: bravura, brožura, inventura, korektura, kultura, literatura, struktura, ...; -urka: brožurka, miniaturka, ...; -urní: kulturní, strukturní, bf)v zakončení slov na -una, např. laguna, tribuna.
--Nolanus (diskuse) 17. 4. 2023, 14:05 (CEST)
- Pravidla.cz nespravuje ÚJČ. Asi nějak zapomínají na dodatek 1994: Pilipův dodatek --Chrz (diskuse) 17. 4. 2023, 18:45 (CEST)
No ale ten dodatek přece jen připouští tu možnost psaní pro toho, kdo mermomocí chce, ale tahle možnost s krátkým -on je uznaná jako bezpříznaková a upřednostňovaná. A to tady ostatně píšu už od začátku. --Nolanus (diskuse) 21. 4. 2023, 02:47 (CEST)
- OK, takže nikdo není proti předpokládám? :) --Nolanus (diskuse) 23. 7. 2023, 17:11 (CEST)
- Já popravdě nevidím, v čem je takové přejmenování přínosné. Jediný argument je, že nová pravidla upřednostňují krátkou variantu, jenže se tím myslí asi pravidla, která nemají s autoritami nic společného - Pravidla.cz jsou nějaká soukromá stránka.. Nebo mi něco uniklo? Za mě jsou to v takovém případě jen kvanta zbytečných editací bez reálného užitku. Palu (diskuse) 23. 7. 2023, 17:20 (CEST)
- Kdyby už se mělo něco měnit s rajóny, tak nahradit to slovem okres. Ruské rajóny nazýváme okresem, ukrajinské okresy nazýváme rajónem, zakarpatské okresy nazýváme okresy, krymské okresy nazýváme rajóny a novináři okresy, takže jestli v tom chce někdo dělat velké změny, tak za mě jedině úplným zrušením rajónů. Zdroje nás stejně nejspíš moc navigovat neumějí, případně jejich počeštění končí u transkripce (tzn. -yj místo českého -ý). --Chrz (diskuse) 23. 7. 2023, 18:16 (CEST)
- Souhlas. Okresy jako univerzální jméno pro všechny okresy, kromě nějakých případných skutečně hodně zažitých případů, je podle mě očekávatelnější. Ne každý ví, jak se říká okresům v Rusku, Polsku, Německu, a říká jim přirozeně prostě okresy. Palu (diskuse) 23. 7. 2023, 18:26 (CEST)
- 1) Slovník spisovného jazyka českého zná stále pouze rajón: https://ssjc.ujc.cas.cz/search.php?hledej=Hledat&heslo=raj%C3%B3n&sti=EMPTY&where=hesla&hsubstr=no (tuto autoritu snad nikdo nebude zpochybňovat).
- 2) V češtině jsou zažité pojmy administrativního členění jako jsou např. hrabství v Anglii, okresy v USA, rajóny v Rusku nebo kantony ve Švýcarsku. Naopak polské powiaty zažité nejsou a proto se předělávaly na okresy. Nevidím důvod toto měnit a zažité rajóny předělávat na okresy. B.mertlik (diskuse) 23. 7. 2023, 21:41 (CEST)
- @B.mertlik Měl jsem opačný návrh, nechat rajóny rajóny - taky neuspělo, vleče se, viz Diskuse ke kategorii:Okresy v Rusku, takže výsledek je, že ten stejný pojem je pro Wikipedii překládán jak se urvalo. A do tohohle stavu přicházet ještě s variantou rajon, to už by bylo 6 možností Okres X, Rajón X, Rajon X, Xový okres, Xový rajón, Xový rajon a na to teda nemám náladu :)
- Zpochybňovat jde kdeco, ÚJČ zpochybňuje samotná PČP, viz "ale bohužel za cenu drobných nejasností. Úvodní věta (5. bod Dodatku) není zcela v souladu s některými uvedenými příklady". Já zas řeknu tohle: Sice mají "lze i: rajón", na druhou stranu nejpodobnější slovo kujón je ustáleno pouze dlouze ;) --Chrz (diskuse) 23. 7. 2023, 22:37 (CEST)
- Tak jak koukám třeba na Čečensko nebo Ázerbájdžán, tak se vynalezl ještě další způsob: "X (okres)" a "X (rajón)". --Chrz (diskuse) 23. 7. 2023, 23:06 (CEST)
- @Chrz: O té diskusi vím, nečetl jsem asi úplně vše, to se skoro nedá, ale připadá mi, že argumenty a většina hovoří pro rajóny. A sjednotit na xyz rajón dle názvu v jazyce. Jinak se tu bude diskutovat do aleluja. B.mertlik (diskuse) 23. 7. 2023, 23:14 (CEST)