Diskuse:Prostredný hrebeň
Přidat témaVzhled
Poslední komentář: před 6 lety od uživatele Svenkaj v tématu „Čechoslovenština“
Čechoslovenština[editovat zdroj]
Tak si říkám, když třeba důsledně přechylujeme ženská příjmení do české podoby, proč se taky nevěnujeme polopřekladům ze slovenštiny. Tento článek se jmenuje Prostredný hrebeň (slovensky, proč by ne), o kus dál čtu Velkou Studenou dolinu (to je česky, slovensky by bylo Veľká) a Přední Malý oštěp (to už je úplně česky) a dál názvy jezer ve slovenštině. Česko-slovensky je zase třeba Masiv Chmúrne veže.
Píšu na tuto stránku, protože jsem náhodou kliknul sem, ale problém je to mnohem širší a častý. Netuším, existuje-li shoda, jak psát a skloňovat slovenské názvy, které nemají ekvivalent v češtině. Zde je ale příklad, jak to nedělat. --Svenkaj (diskuse) 30. 10. 2017, 18:11 (CET)