Diskuse:Plačice (odbočka)
Přidat témaVzhled
Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Cmelak770 v tématu „Přesun“
Přesun
[editovat zdroj]@Cmelak770: Navrhuji přesun. Místo se nejmenuje Odbočka Plačice, stejně jako se např. svitavské nádraží nejmenuje Nádraží Svitavy. Dle SR 70 je tarifní název Plačice odbočka a název 35 Plačice odb.. Název 20 je pak Odb Plačice, ale ten bych při pojmenovávání článku nebral v potaz. Pojmenoval bych to nejraději tou variantou s rozlišovačem (Plačice (odbočka)) ve smyslu, že se jedná o odbočku, která se jmenuje Plačice. --MIGORMCZ (diskuse) 1. 1. 2021, 17:25 (CET)
- Tvrzení, že se místo nejmenuje "odbočka Plačice" není pravdivé, je spousta dokumentů, kde to tak je přímo uvedeno, nebo je použita zkratka Odb. To je trochu jiná situace oproti zastávkám a stanicím, kde se toto označení běžně před názvem neuvádí. Podobně je to s výhybnami, kde se běžně před jménem uvádí Výh nebo výhybna, proto také máme články Výhybna Dluhonice nebo Výhybna Polanka nad Odrou. Takže osobně s přesunem nesouhlasím, byť bych variantu "Plačice (odbočka)" samozřejmě přežil. --Cmelak770 (diskuse) 1. 1. 2021, 17:35 (CET)
- @Cmelak770: Vycházel jsem z tarifního názvu v SR 70 (ten je pro mě primární), který je Plačice odbočka. Co se týče ostatních článků o výhybnách a odbočkách, tak je jich málo a bylo by dobré je sjednotit. Ty, jejichž součástí je zastávka, mají rozlišovač železniční zastávka, což je dle mého názoru správné (Brno-Židenice (železniční zastávka) a Chotěbuz (železniční zastávka)). Pak tu ovšem máme články Praha-Bubeneč (výhybna), Praha-Vyšehrad (nádraží) (dříve nádraží, nyní výhybna), Výhybna Polanka nad Odrou, Prokopské údolí (výhybna) a Výhybna Dluhonice. Bylo by tedy dobré se nějak dohodnout co s výhybnami a odbočkami a založit pro ně třeba i kategorie Výhybny v Česku a Odbočky v Česku (protože nyní jsou v kategoriích pro železniční stanice, kde by ale mohly zůstat, jenom by se přidala nová kategorie). --MIGORMCZ (diskuse) 1. 1. 2021, 17:52 (CET)
- Rozhodně to je třeba sjednotit. A uznávám, že v tom případě má asi smysl spíše ten rozlišovač. --Cmelak770 (diskuse) 1. 1. 2021, 20:00 (CET)
- Takže zavést rozlišovače výhybna a odbočka? Co pak s článkem Praha-Vyšehrad (nádraží) a bude nutné se ptát i jiných wikipedistů na jejich názor? --MIGORMCZ (diskuse) 1. 1. 2021, 20:08 (CET)
- Jo, asi bych zavedla ty dva rozlišovače. Jak už jsem uváděl jinde, pojem nádraží je hodně obecný, takže bych určitě neměl problém s tím, aby u Vyšehradu zůstal (byl by samozřejmě nesmysl takový rozlišovač použít pro Plačice s jednou výhybkou). A bylo by vhodné se zeptat dalších wikipedistů, takže asi přesun diskuse na wikiprojekt Železnice, že? --Cmelak770 (diskuse) 1. 1. 2021, 20:32 (CET)
- Že vám do toho skáču, ale je to v návrzích na přesun... :) Můj názor je - najděte si způsob a dělejte to podle něj jednotně. Zatím se jeví rozlišovač jako nejjednodušší a nejvíc bezproblémové. Vyšehrad - to je taková krásně výjimečná věc možná na samostatnou diskuzi. Třebas (bývalé nádraží) by nemuselo být od věci, (výhybna) je zas moc při zemi. --Chrzwzcz (diskuse) 1. 1. 2021, 21:18 (CET)
- Já bych klidně nechal u Vyšehradu nádraží, vždyť výhybna je vlastně jen jedna z mnoha podob obecného pojmu nádraží. --Cmelak770 (diskuse) 2. 1. 2021, 13:02 (CET)
- Že vám do toho skáču, ale je to v návrzích na přesun... :) Můj názor je - najděte si způsob a dělejte to podle něj jednotně. Zatím se jeví rozlišovač jako nejjednodušší a nejvíc bezproblémové. Vyšehrad - to je taková krásně výjimečná věc možná na samostatnou diskuzi. Třebas (bývalé nádraží) by nemuselo být od věci, (výhybna) je zas moc při zemi. --Chrzwzcz (diskuse) 1. 1. 2021, 21:18 (CET)
- Jo, asi bych zavedla ty dva rozlišovače. Jak už jsem uváděl jinde, pojem nádraží je hodně obecný, takže bych určitě neměl problém s tím, aby u Vyšehradu zůstal (byl by samozřejmě nesmysl takový rozlišovač použít pro Plačice s jednou výhybkou). A bylo by vhodné se zeptat dalších wikipedistů, takže asi přesun diskuse na wikiprojekt Železnice, že? --Cmelak770 (diskuse) 1. 1. 2021, 20:32 (CET)
- Takže zavést rozlišovače výhybna a odbočka? Co pak s článkem Praha-Vyšehrad (nádraží) a bude nutné se ptát i jiných wikipedistů na jejich názor? --MIGORMCZ (diskuse) 1. 1. 2021, 20:08 (CET)
- Rozhodně to je třeba sjednotit. A uznávám, že v tom případě má asi smysl spíše ten rozlišovač. --Cmelak770 (diskuse) 1. 1. 2021, 20:00 (CET)
- @Cmelak770: Vycházel jsem z tarifního názvu v SR 70 (ten je pro mě primární), který je Plačice odbočka. Co se týče ostatních článků o výhybnách a odbočkách, tak je jich málo a bylo by dobré je sjednotit. Ty, jejichž součástí je zastávka, mají rozlišovač železniční zastávka, což je dle mého názoru správné (Brno-Židenice (železniční zastávka) a Chotěbuz (železniční zastávka)). Pak tu ovšem máme články Praha-Bubeneč (výhybna), Praha-Vyšehrad (nádraží) (dříve nádraží, nyní výhybna), Výhybna Polanka nad Odrou, Prokopské údolí (výhybna) a Výhybna Dluhonice. Bylo by tedy dobré se nějak dohodnout co s výhybnami a odbočkami a založit pro ně třeba i kategorie Výhybny v Česku a Odbočky v Česku (protože nyní jsou v kategoriích pro železniční stanice, kde by ale mohly zůstat, jenom by se přidala nová kategorie). --MIGORMCZ (diskuse) 1. 1. 2021, 17:52 (CET)