Diskuse:Nové Město (Praha)
Přidat témaNebylo by standardnější, použít název článku ve formátu Nové Město (Praha)? Miaow Miaow 23:50, 18. 9. 2005 (UTC)
Nechtěl by se někdo pustit do překladu z němčiny? Případné chyby rád opravím. Němčinou nevládnu. --Jklamo 00:51, 5. 10. 2005 (UTC)
Nebo z Angličtiny? Stav článku je otřesný!
nazev v nemcine
[editovat zdroj]v zasade nesouhlasim aby bylo v hlavnim nazvu mesta Ceske republiky uvaden nemecky nazev jako za protektoratu Cechy a Morava. Chapu ze se to tady jiste skopcakama a jejich potomku a vlezprdelku jen hemzi. ale tohle je ceska wiki a mela by na to byt hrda a tvarit a udrzovat se tim smerem. Je uplne v poradku, kdyz je nemecky nazev uveden v odstavci historie mesta, ale rozhodne ne v hlavnim nazvu mesta. To plati pro vsechny ceske mesta. Co na to rikate a jak by se to dalo zmenit? 50.9.97.53 10. 1. 2015, 05:19 (CET)