Diskuse:Nindža
Přidat témaKopie (snad právě relevantních částí) z diskuse Wikipedie:Pod lípou:
Sám osobně se spíše přikláním k tomu, aby se v případech "tříd" sloučenin používal v názvu hesla plurál. Ten také podtrhuje skutečnost, že se jedná o více různých objektů. Samozřejmě v každém případě by měl být proveden z odmítnuté formy VŽDY udělán redirect. --A.Vítek 19:05, 16. 1. 2006 (UTC)
- No já myslím že když je ta věta v singuláru zvlášť šroubovaná, je lepší když je (i pod heslem v singuláru) v plurálu ... ještě u těch sloučenin lze použít obraty jako je název, ale co mám podle vás dělat s Ninjou ? Speciálně upozorňuji, že ne každý špión je ninja ... -- Hkmaly 22:07, 16. 1. 2006 (UTC)
- Hkmaly: není žádné pravidlo, že heslo musí začínat jedině "Název článku je blablabla"; pokud je takového formátu obtížno dosíci, lze jej upravit podle potřeby, hladkost výkladu je přední. Ale tak velký problém u ninjů nevidím, obvykle to nastává spíš seznamů a tak.
- --Malýčtenář 14:59, 18. 1. 2006 (UTC)
- V každé DOBRÉ encyklopedii je první věta hesla VŽDY DEFINICÍ, která popisovaý pojem popíše pomocí termínu(ů) obecnějšího. V tištěných encyklopediích je z důvodu ušetření místa obvykle tvar slovesa "býti" vypuštěn a nahrazen interpunkčním znaménkem, obvykle čárkou, méně často pomlčkou. Je mi jasné, že v elektronické encyklopedii nemusí být název hesla v textu umístěn na začátku první věty, ale nepůsobí to dobrým dojmem. A když to někdo neumí napsat ... --A.Vítek 21:29, 18. 1. 2006 (UTC)
- Proč jsem na to asi upozorňoval ... tak, jak jste to napsal, jsem to zkoušel taky, ale připadá mi, že to vzbuzuje dojem, že každý špión v době feudálního japonska se označoval jako Ninja. To není pravda. Napsat "Ninja je druh špióna" mi zase připadá divné ve smyslu že to zní neživotně. A .. označení pro některé špióny .. zní tak divně neurčitě. Alespoň mně. (BTW, napadá mě ... ninjové byli, co ?)-- Hkmaly 17:46, 18. 1. 2006 (UTC)
- ... a mimochodem, anglický začátek Ninja (忍者) were said to be agents of espionage by doslova znamenal O Ninjích se říkalo, že byli špióni ... takže ještě horší. -- Hkmaly 22:38, 18. 1. 2006 (UTC)
- Proč jsem na to asi upozorňoval ... tak, jak jste to napsal, jsem to zkoušel taky, ale připadá mi, že to vzbuzuje dojem, že každý špión v době feudálního japonska se označoval jako Ninja. To není pravda. Napsat "Ninja je druh špióna" mi zase připadá divné ve smyslu že to zní neživotně. A .. označení pro některé špióny .. zní tak divně neurčitě. Alespoň mně. (BTW, napadá mě ... ninjové byli, co ?)-- Hkmaly 17:46, 18. 1. 2006 (UTC)
- V každé DOBRÉ encyklopedii je první věta hesla VŽDY DEFINICÍ, která popisovaý pojem popíše pomocí termínu(ů) obecnějšího. V tištěných encyklopediích je z důvodu ušetření místa obvykle tvar slovesa "býti" vypuštěn a nahrazen interpunkčním znaménkem, obvykle čárkou, méně často pomlčkou. Je mi jasné, že v elektronické encyklopedii nemusí být název hesla v textu umístěn na začátku první věty, ale nepůsobí to dobrým dojmem. A když to někdo neumí napsat ... --A.Vítek 21:29, 18. 1. 2006 (UTC)
Mohl by mi někdo vysvětlit proč:
- ninjové (japonci) měli být cvičeni v kung-fu (čínském umění), ba co víc dokonce měli být mistry kung-fu
- ninjové pracovali obvykle v noci
- ninjové chodili zahaleni v černém nebo šedivém oblečení
- ninjové používali jedy, když byli špióni
- (vysvětlení zmínky o rogalu raději nechci slyšet)
--Pazuzu 23:58, 18. 1. 2006 (UTC)
- 1) Hmmm ... asi máš pravdu, radši opíšu anglickou verzi cože uměli ... osobně bych asi nepoznal rozdíl.
- 2) a 3) Protože to byli mistři v tom nenechat se vidět ?
- 4) Protože špión nejen zjišťuje informace o politické situaci, ale také ji ovlivňuje. Viz CIA. Nebo ti připadá pojem špión užší ? Co mám použít, tajný agent ?
- 5) Připadá ti pravděpodobnější že opravdu létali ? Přiznávám, viděl jsem to v nějakém filmu ...
- (jednalo se o plátno ve tvaru draka - takového toho co pouštíme na podzim - ale větší ... o rogalu mluvím proto, že princip letu je stejný)
- -- Hkmaly 06:39, 19. 1. 2006 (UTC)
Pro inspiraci
[editovat zdroj]Článek v anglické wiki vypadá daleko důvěryhodněji, nejlépe by bylo ho po částech přeložit. Další zdroj [1] rozebírá, že jméno ninja je zřejmě novější než z jejich doby. --Egg ✉ 12:13, 27. 2. 2006 (UTC)
- 1) Informace, co jsem uvedl já, jsou z větší části přeložené z anglické wiki. Teda z dřívější verze hesla, mám pocit že od té doby vyrostlo.
- 2) I v anglické wiki je článek označen za neověřený.
- Jinak souhlasím, heslo by se mělo rozšířit informacemi z anglické wiki. -- Hkmaly 19:16, 27. 2. 2006 (UTC)
Které části věty "Z evidentních důvodů o nich existuje jen málo ověřitelných informací" nerozumíte ? :-) -- Hkmaly 19:16, 27. 2. 2006 (UTC)
- A myslíte, že je možné psát takovýmto způsobem encyklopedii ??? Napsat, že z evidentních důvodů (pro mě teda nejsou vůbec evidentní) nejsou zdroje a pak psát úplné pitomosti !!! Ten článek je z mého pohledu naprostá slátanina naprostých pitomostí. Vypadá to jak kdyby to napsal sám velký mistr Polák, jeho teorie o tom jak se naučit chodit po písku bez zanechání stop či po okraji proutěného koše - do koše nasypeme kamení a chodíme po okraji, postupně kamení ubíráme a po letech trajningu zvládáme aj bez kamení - ano i takové věci prezentují zcela vážně někteří lidé (a jestli to nebyl p. Polák tak se mu omlouvám, na jména jsem tup). Tohle vypadá jak nějaký scénář na levný akční film.
- Myslím, že sehnat nějaké dostatečně relevantní zdroje by neměl být až takový problém, pozeptám se kamarádů co se touto tematikou zabývají (seriózně:-), např. by tu měla být zmínka. že ninjutsu je jediným dodnes živým (vyvýjejícím se) japonským bojovým systémem a určitě by tu neměli být takové nesmysle, že ninja někomu dokázal ukrást spoďáry aniž by si toho dotyčný všimnul !!! Jedudedek 18:24, 16. 8. 2006 (UTC)
- Když vidím takový článek, tak se mi chce brečet. :-( Větší snůšku hovadin (pardon) jsem neviděl už léta. Autor zcela jistě čerpal informace z nějakých prostoduchých „béčkových“ akčních filmů. Jediné, co mě trochu uklidňuje, je zařazení do Kategorie:Magická povolání, ale stejně bych navrhoval přejmenovat článek na Ninjové ve fikci, Filmoví ninjové nebo tak nějak. --Pazuzu 19:43, 16. 8. 2006 (UTC) P.S. Při použití českého přepisu japonštiny je správně Nindža a český přepis je na české wikipedii preferován.
Nemusí se vám to líbit, ale filmy, dokonce i ty prostoduché béčkové akční, jsou součástí reality. Proti větším oddělení ověřených historických informací, původních legend a oněch Bčkových filmů nic nemám, tím lépe pokud sem někdo znalejší nějaké ověřené historické informace dodá (jako už se v alespoň základním rozsahu stalo). BTW, víte co znamená ':-)' ? -- Hkmaly 14:46, 20. 8. 2006 (UTC)
- Nelíbí se nám to (:-), ale samozřejmě nemám nic proti tomu, aby článek o tomto pojednával. Důležitá je ovšem forma. Původní formulace byla naprosto odstrašující, na první pohled se článek tvářil, že pojednává o skutečných nindžích, ale ve skutečnosti pojednával jen a pouze o fiktivních a to ještě dosti neučesanou formou. Sice kategorie Magická povolání to měla snahu uvádět na pravou míru, ale to bylo velice nedostačující.
- Jinak na článku bude chtít ještě zapracovat a to jak na té „seriozní“, tak na té „fiktivní“ části. Například co se týče výčtu bojových umění využívaných nindži ve filmech tak mám značné pochybnosti o tom, že by sem patřilo judo a kendo. Ani jeden z těchto sportů totiž v nejmenším neodpovídá filozofii těchto filmů (dynamické rychlé akce, nejlépe na větším prostoru). No nezbývá než oprášit paměť a filmový archiv :-) Jedudedek 08:29, 21. 8. 2006 (UTC)
- Nepojednával pouze o fiktivních. Jen tam těch ověřených informací bylo málo a byli dost zapadlé. Asi jsem tam ten nadpis Ninjové ve fikci měl dát od začátku, třeba by to vyjasnilo i příspěvky ostatních ...
- Myslím, že jsem v nějakém filmu viděl partu trénujících nindžů a trénovali kendo. Nicméně nejsem takový odborník abych to mohl tvrdit s jistotou dokonce i kdybych ten film viděl teď a ne kdysi dávno. Osobně doufám ve zdravý růst každého článku na wikipedii. -- Hkmaly 10:32, 21. 8. 2006 (UTC)
zajímavý článek o historii nindžucu
[editovat zdroj]pro inspiraci jak se dá napsat článek o nindžích aby to nevypadalo jak s béčkového filmu, ale jako seriózní článek Jedudedek 20:21, 16. 8. 2006 (UTC)
zdroj?
[editovat zdroj]Nevím, jak ozdrojovat ty body s ZDROJ?, tak to zkouším tady a snad to někdo přidá a opraví. Ninjové chodící po vodě, používající čakru k "kouzlům" nebo jednoduché výbušniny jsou v Narutovi, což je japonská manga a anime
- Žel takto podaný zdroj nestačí. Chce to přesněji (dobrý by byl například článek, který se toho týká). Vizte WP:Zdroj Zagothal 30. 5. 2011, 10:57 (UTC)
(špióni)
[editovat zdroj]Nindžové nebyli jen špióni, ale šlo o součást japonských armád. Byli to elitní bojovníci neurozeného původu, takže nebyli vázáni kodexem Bušidó (narozdíl od samurajů). Byli proto také cvičeni a využíváni ke špionážním účelům a pro to, čemu dnes říkáme speciální operace, tedy pro činnosti s Bušidó neslučitelné. Jarda Š. 2A00:1028:9195:2E2:86F5:8D60:8193:575A 29. 3. 2021, 21:48 (CEST)