Diskuse:Network address translation
Přidat témaKategorie „Vlastní komunikace“ mi přijde matoucí. Podle mě u obyčejného NATu se s porty vůbec nemanipuluje. Naopak u PATu se s porty manipuluje mnohem více. Podle mě zmíněný odstavec popisuje něco mezi tím. Nejsem si však těmito tvrzeními jist a tak to nechci upravovat přímo. Prosím tedy někoho o potvrzení mých doměnek. ■ Jan Šebetovský 6. 9. 2010, 11:25 (UTC)
NAT je označení pro překlad adres. Naopak NAPT je označení pro překlad adres a portů.
Geognom, 31.8.2014
opraveno, uvedl jsem tam jednotlive druhy NATu zvlast. Josef Dvoracek (diskuse) 28. 11. 2015, 21:49 (CET)
Druhy síťového překladu adres
[editovat zdroj]Vysvětlení je minimálně vágní, rozhodně nepřesné. NAT je typu 1:1, 1:N a N:M. Typ 1:1 nevyžaduje jednu IP adresu na každé spojení, ale jednu IP adresu na každou službu zpřístupněnou za NATem. --Milan Keršláger (diskuse) 11. 1. 2013, 06:39 (UTC) fixnuto Josef Dvoracek (diskuse) 28. 11. 2015, 21:51 (CET)