Diskuse:Moše Barazani
Přidat témaVzhled
Recenze v rámci WikiProjektu Kvalita
[editovat zdroj]Jan Polák
[editovat zdroj]Díky za pěkný článek, k němuž si dovolím přidat několik postřehů:
- bombové útoky a atentáty (mimo jiné na britského ministra kolonií lorda Moyna) – dávám k úvaze, zda neuvést rok, kdy k atentátu došlo, a nezmínit, zda ten atentát byl úspěšný či nikoliv. Posuď sám.
- Rok jsem doplnil. Pokud bych psal, že šlo úspěšný pokus o atentát, tak budu mít duplicitní slovo atentát. --Faigl.ladislav (diskuse) 8. 6. 2014, 18:50 (UTC)
- V této skupině již působil jeho starší bratr Ša'ul. – opět dávám k úvaze, jestli místo „jeho“ neuvést přímo „Mošeho“
- Mošeho jméno rozepisuji v následující větě. Navíc článek je o něm, takže je logické, kdo je tím míněn. --Faigl.ladislav (diskuse) 8. 6. 2014, 18:50 (UTC)
- Později se účastnil sabotážních operací skupiny namířených proti Britům – doplnil bych tučné slovo
- Poté byl umístěn v britském centrálním vězení v jeruzalémské čtvrti Migraš ha-Rusim, kde se jeho spoluvězněm stal devatenáctiletý Me'ir Feinstein z Irgunu. Ten byl zatčen a odsouzen k trestu smrti oběšením za účast na bombovém útoku na železniční stanici v Jeruzalémě, která sloužila jako hlavní místo, kam do města přijížděli britští vojáci.[3] Nebylo přitom běžné, aby byli dva vězni umisťováni na společnou celu. V tomto případě však byla učiněna výjimka, neboť Feinstein potřeboval výpomoc.
- Barazani následně mezi jejich těla na úrovni srdce umístil pomeranče s výbušnými zařízeními a cigaretou zapálil zápalné šňůry – co raději použít podpálil zápalné šňůry?
- Podpálil se, myslím, v tomhle kontextu nepoužívá. --Faigl.ladislav (diskuse) 8. 6. 2014, 18:50 (UTC)
- Feinsteinova bratra a snoubenku – čí to byla snoubenka; toho bratra nebo Feinsteina?
To je asi vše. --Jan Polák (diskuse) 8. 6. 2014, 18:15 (UTC)
- Díky za recenzi :) --Faigl.ladislav slovačiny 8. 6. 2014, 18:50 (UTC)
Jann
[editovat zdroj]Pár postřehů, vesměs drobností:
- kurdský Žid - imo znamená Žid z Kurdistánu, nikoliv člen dvou národů, Kurdů i Židů. Tedy linkovat by se mělo Kurdistán, nikoliv Kurdové. (To znamená opravit i kategorii.)
- Nevidím důvod, proč by tomu tak mělo být. Znamená to příslušnost k danému etniku. Barazani sám se v Kurdistánu nenarodil, ani tam nevyrůstal. Jeho předkové však ano. --Faigl.ladislav (diskuse) 9. 6. 2014, 20:41 (UTC)
- zanechal studií v útlém věku - možná zanechal školy (v logice „dětí chodí do školy, studium je až vysoká, případně střední“)
- Britská mandátní správa, palestinské židovské vedení, ale i většina jišuvu - je důvod zdůrazňovat jako neobvyklost, že židovský lid měl stejný názor jako jeho vedení? Nevhodné je různé označení téhož (palestinští Židé x jišuv) pochopitelné až po kliknutí. Snad by šlo např. ..správa, většina palestinských Židů i jejich vedení.
- A co Arabové? Jistě taky měli názor.
- Nepodařilo se mi dohledat. --Faigl.ladislav (diskuse) 9. 6. 2014, 20:41 (UTC)
- A co Arabové? Jistě taky měli názor.
- A. P. Davis - u druhého výskytu je charakteristika (velitel Jeruz.) zbytečná, "vysoké postavení" víceméně taky, jestli to chceš mít, tak u prvního výskytu Davise.
- nádraží ... místo kam přijížděli - možná by chtělo vyjádřit, že nádraží nebylo konečný cíl vojáků, ale toliko průchozím bodem skrze který jezdili do svých „campů“. Snad skrze které do města přijížděli.
České zdroje nejspíš nebudou; jinak mě nic nenapadá, --Jann (diskuse) 9. 6. 2014, 19:32 (UTC)
- České zdroje více pojednávající o Barazanim nejsou. Jinak díky za recenzi! :) --Faigl.ladislav slovačiny 9. 6. 2014, 20:41 (UTC)