Diskuse:Marija Rjemjeňová
Přidat témaAppearance
Poslední komentář: před 8 lety od uživatele Herigona v tématu „Přesun“
Přesun[editovat zdroj]
Český přepis je správně Marija Rjemjeňová. Ukrajinské є se podle nařízení vlády přepisuje jako je a ь po n je ň. S tím є je to trochu nesystematické vůči analogickému ruskému e, které se obecně přepisuje e (rusky: Репин = transliterací z ruštiny Repin, ukrajinsky Рєпін = transliterací z ukrajinštiny Rjepin), ale budiž. Mně by se líbilo Remeňová. Herigona (diskuse) 15. 9. 2015, 20:54 (CEST)