Diskuse:Krásná Helena
Přidat témaVzhled
Poslední komentář: před 4 lety od uživatele Zbrnajsem v tématu „Technická poznámka“
Název
[editovat zdroj]@Zbrnajsem: Zdravím, ještě projdu české zdroje, ale zřejmě není důvod k originálnímu francouzskému názvu článku, pokud bývá opera inscenována pod českým názvem. --Kacir 4. 4. 2020, 01:52 (CEST)
- @Kacir: Je k tomu důvod. Kolega RPekař založil velmi mnoho článků o Offenbachových operách/operetách. Všechny pod francouzskými názvy. To musíme akceptovat. --Zbrnajsem (diskuse) 4. 4. 2020, 08:14 (CEST)
- Musíme akceptovat především doporučení o očekávaném názvu, takže po zhodnocení zdrojů zřejmě navrhnu přesun na očekávaný název v češtině. --Kacir 4. 4. 2020, 08:29 (CEST)
- Mimochodem, drtivá většina oper a operet Offenbacha má český název, takže nevím, co mělo znamenat tvrzení, že všechny jsou pod francouzskými názvy. --Kacir 4. 4. 2020, 08:37 (CEST)
- @Kacir, RPekař: Před svou odpovědí jsem se díval na článek Jacques Offenbach. Tedy je to pro mne zjevně tak, že kolega RPekař dává přednost francouzským názvům, ale lemma musel udělat česky. Důvod: mnohé názvy se těžko překládají. Když to tady přesunete, tak prosím. Ale kromě této zmĕny zatím platí, že na článku budu ještě chvíli pracovat já. V současnosti jsou i jiná témata, zajisté o nich víte. Chci do toho článku ještě něco přidat, pak sundám tu šablonu. Zdravím, --Zbrnajsem (diskuse) 4. 4. 2020, 12:08 (CEST)
- ? To bude nějaký omyl, já dávám obecně přednost českým názvům, i když bych se o to nerad hádal. Hlavně u operet to myslím odpovídá očekávanému názvu, ty se u nás prakticky nikdy v originále nehrají (viz např. Polenblut). V článku Jacques Offenbach jsem prostě prolinkovával první odkaz, za tím žádná jazyková politika nebyla.--RPekař (diskuse) 4. 4. 2020, 13:24 (CEST)
- Můj omyl u Offenbacha to není. U Offenbacha to měnit nebudeme ǃ? --Zbrnajsem (diskuse) 4. 4. 2020, 13:34 (CEST)
- ? To bude nějaký omyl, já dávám obecně přednost českým názvům, i když bych se o to nerad hádal. Hlavně u operet to myslím odpovídá očekávanému názvu, ty se u nás prakticky nikdy v originále nehrají (viz např. Polenblut). V článku Jacques Offenbach jsem prostě prolinkovával první odkaz, za tím žádná jazyková politika nebyla.--RPekař (diskuse) 4. 4. 2020, 13:24 (CEST)
- @Kacir, RPekař: Před svou odpovědí jsem se díval na článek Jacques Offenbach. Tedy je to pro mne zjevně tak, že kolega RPekař dává přednost francouzským názvům, ale lemma musel udělat česky. Důvod: mnohé názvy se těžko překládají. Když to tady přesunete, tak prosím. Ale kromě této zmĕny zatím platí, že na článku budu ještě chvíli pracovat já. V současnosti jsou i jiná témata, zajisté o nich víte. Chci do toho článku ještě něco přidat, pak sundám tu šablonu. Zdravím, --Zbrnajsem (diskuse) 4. 4. 2020, 12:08 (CEST)
Technická poznámka
[editovat zdroj]Pro další editace, odkazy: Nauplion, Trouville-sur-mer, Napoleon III. --Zbrnajsem (diskuse) 9. 6. 2020, 17:36 (CEST)