Diskuse:Koku
Přidat témaJen pro zajímavost: kandži 石 znamená v japonštině kámen a má čtení – japonské: iši a sinojaponské: seki, šaku a koku. Jakým způsobem spolu kámen a objemová jednotka souvisí nevím, ale nějak asi ano. Nevíte někdo jak? --Pazuzu 23:03, 20. 8. 2006 (UTC)
Podle mého názoru jde o jinou výslovnost slova Han. Anglická wiki mluví to tom, že Kandži je vlastně čínská Hanzi uzpůsobená pro psaní japonštiny. Tedy soudím, že Kandži je jiná výslovnost znaků Hanzi.
Ono je pak zajímavé přijít na odlišnost daňových systémů Kandaka a Kokudaka :) Jeden je založen na odvodu rýže, druhý peněz. Přitom znakově by se tedy měly zapisovat oba stejně nebo velmi podobně.
--Pindick 07:35, 21. 8. 2006 (UTC)
jsou tam asi špatně jednotky
[editovat zdroj]Nějak mi nesedí ty jednotky - podle toho převaděče, německé, čínské i japonské wikipedie je 1koku cca 180l a ne 270, tedy 10 shaku krychlových, jak uvádí česká a anglická wiki. Asi někdo popletl jednotky. německá wiki to vysvětluje takto: 1 To = 18,039 Liter 1 To = 10 Shō 1 To = 100 Gō 10 To = 1 Koku 1 Koku = 10 To = 100 Shō = 1000 Gō mělo by to tedy asi být 10 To. Ale nejlépe, když to někdo prověří.--Mickey Mouse 11. 11. 2009, 11:29 (UTC)