Diskuse:Haumea (trpasličí planeta)

Obsah stránky není podporován v jiných jazycích.
Přidat téma
Z Wikipedie, otevřené encyklopedie

Opravil jsem zatím na dvou místech, nekoukal jsem, jestli to je i dále, ale v měli bychom se zdržet používání slova „díky“. Je to hodnotící slovo, které by ve „vědecké“ či neutrální práci být nemělo --Chmee2 29. 1. 2009, 19:26 (UTC)

Zatím pár bodů:

  • hned první (136108) Haumea neodpovídá názvu, byť chápu, že hned první výraz je asi nesmysl dávat Haumea (plutoid). Co třeba: Haumea (přesněji/v astronomickém žargonu sám nevím, chtělo by to hlavně vysvětlit, co znamená to číslo v závorce (136108) Haumea)
Upraveno.
  • statut – nemělo by být spíš status (=právní postavení)?
Je to tak.
  • linkování, datumy ve většině případů vlastní link nepotřebují
Jsem téhož názoru, ale když je tam nedám, tak mi je tam dříve nebo později někdo nasází, tak už jsem rezignoval a dávám je tam rovnou. Existuje na to nějaké doporučení? V tomhle by asi chtělo udělat jasno obecně.
No, černé na bílém coby doporučení to asi není. Osvědčená praxe je, že se linkují jen věci relevantní (tematicky spřízněné) tak při prvním výskytu a pak eventuálně ještě jednou v textu, aby se nelinkovalo dvacetkrát to samé. Data jsou opravdu tematicky dost vzdálené, osobně bych je linkoval jen v případě nouze, kdy třeba široko daleko v textu není co už linkovat (taky se mi to už stalo). أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 29. 1. 2009, 21:33 (UTC)
OK, dal jsem to pryč. Jsem zvědavej, jak dlouho to tak vydrží, než to zase někdo prolinkuje :-) Jan.Kamenicek 29. 1. 2009, 21:44 (UTC)
  • obecná čeština: touhle
Jo, vo tym nejni sporu, to mi ujelo. Pokud to ale není širší problém týkající se větší části článku, tak jedno slovo se nebojte opravit sám :-)
  • Oběžná dráha Haumey je také vlivem Neptunu poměrně nestabilní a je možné, že těleso v daleké budoucnosti (až miliarda let) zamíří směrem do vnitřních částí sluneční soustavy. – předpoklad budoucnosti, potřebuje zdroj
Ale ten zdroj tam je :-)
Aha. Ale stejně jsem to zdvojil i za tu samotnou větu, aby to bylo jasný a potenciálně sporné místo se tak eliminovalo. أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 29. 1. 2009, 21:33 (UTC)

Zatím takhle, ještě se podívám na zbytek později أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 29. 1. 2009, 19:30 (UTC)

Díky, budu se těšit na další. Jan.Kamenicek 29. 1. 2009, 21:21 (UTC)

Zbytek recenze:

  • Jelikož kolem Haumey obíhají měsíce, je možné pomocí 3. Keplerova zákonu vypočítat hmotnost celého systému – to souvětí je nějaké divné, jako kdyby snad ty dvě části ani nepatřily k sobě, nevypadlo tam někde nějaké slovo?
Souvětí bylo původně stylisticky o něco lepší, ale bylo přepsáno, neb slovo „díky“ nebylo shledáno dostatečně politicky korektní :-) Přepsal jsem to ještě jinak.
  • ...protáhla mnohem více, než naznačují změny v její jasnosti – nechybí tam třeba jak?
Budiž.
  • podobně jako mnoho jiných těles sluneční soustavy – nemělo by být podobně jako mnohá jiná tělesa sluneční soustavy?
Myslím, že správně je obojí, trochu lépe mi to zní tak, jak to je. Ale to je asi spíš věc osobní preference.
  • řídce osídleném Kuiperově pásu – nenašlo by se lepší slovo než osídleném?
Přepsáno
  • literatura o tématu není?
Česky rozhodně ne, nepočítáme-li pár kratičkých článků nebo někdy i jen zmínek. Anglicky jsem něco vybral.
  • jinak na závěr ještě obecná poznámka k obrázkům: na commons jich je víc (asi o jeden? ale přece), tak by možná bylo dobré ho převzít. Pak taky obrázky by chtěly lepší rozmístění a střídat levou a pravou stranu. Obrázky s anglickými popiskami by bylo dobré přeložit.
Obrázek jsem přidal. Lepší rozmístění podle mě vymyslet nejde, mají-li být v kapitolách, kterých se týkají. Už ten poslední, který jste si vyžádal, jsem musel dát částečně do tematicky odlišné kapitoly, protože kap. Oběh dva obrázky nepohltí.
Ohledně střídání stran - to je věc názoru, myslím, že žádný obecný konsensus v tomto není, a mě osobně se to u většiny článků víc líbí takto. Každopádně v tomto konkrétním článku by to dobrotu nedělalo, některé odstavce jsou poměrně krátké a obrázky vlevo by to podle mě dost narušovaly.
Takže obrázky s anglickými popisky už též přeloženy. S ohledem na moje schopnosti pracovat s grafikou jsem se teda nadrbal, hlavně s tím prvním, kde bylo třeba odstranit původní nápis a nechat přitom pozadí pozvolna přecházet z modré do černé. Výsledek snad ujde. Jan.Kamenicek 30. 1. 2009, 23:10 (UTC)

Toť z mé strany vše, díky za pěkný článek! أنا الحق مساهمات النقاش ‎ 30. 1. 2009, 13:19 (UTC)

Moc díky za poznámky, víc očí víc vidí. Jan.Kamenicek 30. 1. 2009, 20:06 (UTC)

můžu se zeptat, proč tenhle článek není na stránce Haumea? Stačilo by pak na něj umístit ten asymetrický rozcestník, co už nahoře je, a bylo by o jeden rozlišovač méně.--Vojtech.dostal 7. 2. 2009, 10:06 (UTC)

Chápu. Nazval jsem ho tak, aby zapadl do systému, který se zde u vesmírných těles prosadil, byť jsem s ním nesouhlasil. Kdyby bylo po mém, tak se článek jmenuje (136108) Haumea, podobně jako to mají na en.wiki u planetek (ovšem trpasličí planety jsou tam podobně jako tu). V tomto systému by žádné planetky či trpasličí planety rozlišovače nepotřebovaly. Co se týče prostého názvu Haumea, v zásadě bych proti němu nic neměl, byť se vymyká přijatému systému. Jan.Kamenicek 7. 2. 2009, 20:02 (UTC)