Diskuse:Grodno
Přidat témaPřesun
[editovat zdroj]Název pochází z jazyka, který se nezapisuje latinkou, a vyslovuje se Hrodno. Článek by měl jmenovat Hrodno. --Uacs451 (diskuse) 6. 6. 2018, 07:26 (CEST)
- Je mi naprosto jedno, jak se bude článek jmenovat (co růží zvou, i zváno jinak by vonělo stejně), ale už teď se mi dělá nevolno z představy, že zažijeme obdobnou debatu jako v případech Löbau/Lobava, Šalamounovy/Šalomounovy ostrovy nebo Dněpropetrovsk/Dnipro. Nezkusíme tentokrát tu energii pro změnu investovat do rozšíření článku – že by se o městě velikém skoro jako Brno vážně nedalo napsat víc než čtyři věty?--Hnetubud (diskuse) 7. 6. 2018, 20:21 (CEST)
- Reagoval jsem na fakt, že článek byl přesunut tam a zase zpět. --Uacs451 (diskuse) 8. 6. 2018, 06:50 (CEST)
- Ano, to @Tomas62: rozjel velkou přejmenovávací akci, i když by už mohl vědět, že neprojednané přesuny nadělají vždy víc škody než užitku. Taxi říkám, kéž by se tvorbě obsahu (což je jen tak mezi námi děvčaty důvod, proč byla kdysi dávno wikipedie založena) věnovala aspoň tisícina toho času, který se vkládá do hádek o to, jak se ten pahýlek bude jmenovat. Jenže to by, pravda, chtělo 1) chuť pracovat 2) alespoň elementární znalosti 3) schopnost nadřadit zájem projektu nad své ego.--Hnetubud (diskuse) 13. 6. 2018, 20:34 (CEST)
- Horkokrevným přesouvačům jen připomínám, že kdo článek přesouvá, je povinen také upravit linky. Pokud to nechce udělat (neudělá), nemá právo přesouvat. Zdraví --Sokoljan (diskuse) 7. 6. 2019, 15:41 (CEST)
- Výše napsané komentáře k návrhu mi promluvily přímo z duše. Naprostý souhlas. Ovšem za pozornost stojí i záhada, navozená úvodní větou - totiž jak se může "název z jazyka, který se nezapisuje latinkou" vyslovovat "Hrodno", neb předpokládám, že je míněna azbuka, která "H" nezná, přepisuje jej jako "G" a také se to jako "G" pak vyslovuje.--Dirillo (diskuse) 26. 9. 2019, 08:51 (CEST)
- Jednoduché vysvětlení. Jsou to dvě nezávislá tvrzení. Jak se slovo vyslovuje, není závislé na tom, jak se zapisuje. V jazycích píšících latinkou se přece také např. spřežka "ch" vyslovuje někdy "ch", někdy "č" a někdy "k". --Uacs451 (diskuse) 26. 9. 2019, 09:10 (CEST) EDIT --Uacs451 (diskuse) 26. 9. 2019, 09:12 (CEST)
- Evidentně nemá smysl zde rozebírat situaci kolem pletení si pojmů a dojmů, neb, jak známo, výslovnost toho kterého zápisu závisí na tom, v jakém jazyce se to vyslovuje. Třeba když vám Američan bude v Čechách tvrdit, že chce do "Džesína", případně do "Čačle", hned víte, že chce buď za Rumcajsem nebo na koníčky. Ale to už jsme zcela mimo Wikipedii - skoro jako s tím přejmenováváním. Jen ještě malá poznámka k tomu Grodnu: v tomto případě - protože se jedná o dost známé město - je zde také ještě důležité hledisko očekávatelnosti příslušného názvu.--Dirillo (diskuse) 26. 9. 2019, 09:35 (CEST)
- Zkuste si tedy prosím z tohoto pohledu znovu projít svůj příspěvek, na který jsem reagoval. --Uacs451 (diskuse) 26. 9. 2019, 09:43 (CEST)
- @Uacs451: Nerozumím. Ale to není podstatné, protože, jak známo, Wikipedie není diskusní fórum, tak se v tom nehodlám dále patlat. (Ostatně viz výše). Tak tedy poslední poznámka k podstatě věci (kromě té očekávatelnosti): Zkuste si tedy prosím z tohoto pohledu znovu projít v inkriminovaném článku historii města a jeho skutečných názvů od počátku existence tohoto sídla, včetně názvů, používaných v jazycích státních útvarů, s nimiž existence onoho města nějak souvisela či souvisí.--Dirillo (diskuse) 26. 9. 2019, 09:56 (CEST)
- S potěšením kvituji, že se v tom nehodláte dále patlat. --Uacs451 (diskuse) 26. 9. 2019, 10:11 (CEST)
- Ano, to @Tomas62: rozjel velkou přejmenovávací akci, i když by už mohl vědět, že neprojednané přesuny nadělají vždy víc škody než užitku. Taxi říkám, kéž by se tvorbě obsahu (což je jen tak mezi námi děvčaty důvod, proč byla kdysi dávno wikipedie založena) věnovala aspoň tisícina toho času, který se vkládá do hádek o to, jak se ten pahýlek bude jmenovat. Jenže to by, pravda, chtělo 1) chuť pracovat 2) alespoň elementární znalosti 3) schopnost nadřadit zájem projektu nad své ego.--Hnetubud (diskuse) 13. 6. 2018, 20:34 (CEST)
- Reagoval jsem na fakt, že článek byl přesunut tam a zase zpět. --Uacs451 (diskuse) 8. 6. 2018, 06:50 (CEST)
Určitě by bylo žádoucí, aby se článek a kategorie jmenovaly stejně. Ale proč zrovna Hrodno? Jak vidím, polsky i rusky je to Grodno a bělorusky Hrodna, ale v jakém jazyce je Hrodno? Že by to bylo zas některé z těch záhadných „exonym“, která žádný Čech v životě neslyšel?--Hnetubud (diskuse) 30. 9. 2019, 14:11 (CEST)
- Je pravda, že můj návrh měl být ve prospěch znění Hrodna. Asi to tedy necháme být. (Tedy, o sousedním Bělostoku jsem taky nikdy neslyšel.) --Uacs451 (diskuse) 30. 9. 2019, 15:31 (CEST)
Návrh na přesun jsem odstranil. Přesun na název „Hrodno“ evidentně není nesporný, přičemž jsem zohlednil fakt, že ve prospěch přesunu nepadly prakticky žádné věcné argumenty (zdroje?) a tento tvar není uveden dokonce ani v úvodu článku (s dostatečným zdrojem). --Mario7 (diskuse) 22. 12. 2019, 13:19 (CET)
- @Mario7:Ono to ale takhle jednoduché není. V tom případě by se měl naopak nahodit návrh (nebo rovnou uskutečnit) na přesun jména kategorie (a bůhví kde všude se název rozklíženě objevuje, např. Hrodenská oblast). Chrzwzcz (diskuse) 22. 12. 2019, 13:53 (CET)