Diskuse:Gioacchino Rossini
Přidat témaPrvní téma
[editovat zdroj]Jen bych rád upozornil na chybu... (je tohle to správné místo??)
Autor píše, že jeho první opera, Lazebník sevillský, měla premiéru v roce 1816, o pár řádků dále je věta: Od roku 1824 působil jako divadelní hudební ředitel v Paříži. O rok později zazněla při korunovaci francouzského krále Karla X. první Rossiniho opera, která byla nejprve uvedena ve francouzštině.
- Děkuju zaupozornění. Bylo patrně míněno první opera psaná ve francouzštině. Byla tam ještě jedna chyba, opraveno 100 > 18 let/.
- Vymazal sem rovněž větu: Za zajímavost jistě stojí zmínka, že na jeho plodnou práci se snažil navázat nemalý počet hudebních skladatelů, mimo jiné také český skladatel Šimon Sebastian Rec. - je třeba specifikovat, jak navázali. --Nolanus ✉ C E 2. 2. 2009, 23:54 (UTC)
Dvě stejné fotografie
[editovat zdroj]Momentálně jsou v článku ještě dvě stejné fotografie Rossiniho z roku 1865, jedna v infoboxu, druhá k onomu období. Pokusím se najít jinou fotografii k jeho pozdějším letům. --Zbrnajsem (diskuse) 5. 11. 2019, 19:39 (CET)
Poznamky k clanku
[editovat zdroj]Dobrý den, přináším několik postřehů k první půli článku.
Motivací mi bylo, že jsem zahlédl článek v nominacích na NČ a jelikož je tzv. "vážná" hudba mým zaměstnáním, pročetl jsem si článek. Uznávám, že má specializace v rámci hudební vědy je jinde, než v dějinách opery, ale doufám, že mohu nabídnout pohled zevnitř.
Překlad je záslužný, bohužel trpí klasickými nedostatky překladů. Navíc si dovoluji upozornit na kvalitu zdrojů, z nichž enwiki běžně čerpá, ty nepodléhají objektivnímu kritickému soudu wikipedistů. Celkový styl psaní na enwiki je pak značně rozvolněný a ke kvalitám odborného (encyklopedického) textu má značně daleko. (IMHO, ale lze dokázat)
Řadu věcí glosuji formou otázek. Neberte to prosím útočně, je to jen má forma rozvíjení myšlení, jež se mi v praxi osvědčila. Do článku jsem raději nehrabal, máte nějaký koncept vymyšlený, já ho neznám, navíc můj vhled do literatury je jen povšechný, hluboké znalosti tématu nemám.
- (...) který se proslavil svými 39 operami, ačkoli složil také mnoho písní, několik komorních a klavírních skladeb a psal také duchovní hudbu. Ustanovil nové standardy pro komickou i vážnou operu, než na vrcholu své popularity zanechal psaní rozsáhlých děl, v době, kdy mu ještě nebylo ani 40 let. - proslavil se všemi 39 operami, vždyť některé byly téměř propadákem...; slovíčkem ačkoli dáváte do rozporu, že když má písně, komořiny, klavírní a duchovní dílo, tak opery jsou gros jeho tvorby, takto do souvislosti bych to nedával; nové standardy prosím doložit, výrazně nesouhlasím, že ustanovil jakékoli standardy; v době, kdy mu nebylo... jako zajímavost dobré, ale zní to dost neencyklopedicky IMHO
39 oper: netvrdí se, že se proslavil všemi, ale že jich 39 napsal. Opery a další dílo: Mě ta souvislost přijde dobrá. Napsal spoustu dalších kvalitních děl, ale (bohužel) dnes jsou většinově známy jen opery. Nové standardy - je to v předloze " He set new standards for both comic and serious opera" a lze to pak interpretovat v kapitole hudba. nové standardy... zúženy na obecný operní žánr a doloženy zdroji. --Pavouk (diskuse) 1. 4. 2020, 21:24 (CEST)
- rodina hudebníků – otec byl trumpetista, matka začala zpívat, je to rodina hudebníků, nebo jen rodiče hudebníci? Je to ale jen marginálie... Navrhoval bych spíše přívlastek shodný, než PKN
dal jsem "hudebním rodičům" --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Gioacchino začal skládat - užití křestního jména příliš familiérní, na enwiki úzus
změněno. (Ve 12 letech by se ještě dal oslovit křesním jménem, ne? Jinde v textu už není) --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Jeho první opera byla uvedena v roce 1810 v Benátkách, když mu bylo 18 let. - styl, navrhuji: Jeho první opera byla uvedena v roce 1810 v B., Rossinimu tehdy bylo 18 let.
změněno. --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- nezlomitelné mezery - v článku zcela chybí před jednoslovnými předložkami a spojkami a v mnoha dalších případech
doplněno. --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- ...určité množství vlastních výpůjček - neobratná stylizace, co jsou to vlastní výpůjčky?
změněno. --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Během tohoto období složil díla, která se stala jeho nejoblíbenějšími - on si je oblíbil? formulace
změněno. --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- ...kterou zdědil od mistrů jako byl - mn.č. vs j.č.
změněno. Ale nejsem si jist, jak nyní působí--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- zamyslet se nad vhodností užívání slova komponovat / skládat, jsme v cs jazykovém prostředí, compose je en, komponovat de
změněno na skládání, někde komponování možná ponecháno, bere se taky jako spisovné --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- ...byly Othello podle tragédie Williama Shakespeara, Tancredi a Semiramis. - když u Othella uvádíte WS, proc ne u Semiramis Voltaira, potažmo i u Tancreda libretistu, tuším Rossiho? Takhle je to nesystematické, navíc autorství Othella je obecně známý fakt.
vyhozeno dle návrhu ((nebylo ani v původním textu; není to pravda , předloha nebyl WS; já to tam nepřidal nedal, ale [1] - asi je kolega milovník WS)). --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- harmonickými inovacemi - prosím doložit zdroj, výrazně nesouhlasím a rozporuji
lépe jsem přeložil (inovace jen melodické) a snad už je to v pořádku. V textu je pak diskutováno v sekci hudba, část předehry. --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- V roce 1824 byl Rossini angažován nejvýznamnější francouzskou operní scénou, Opéra national de Paris, aby složil dílo na oslavu korunovace francouzského krále Karla X. Hudbu z Cesty do Remeše později znovu - jaká to byla tedy opera? není zcela jasné, i když já chápu, za Karla X. chybí ještě tečka za větou, či nikoli?
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Pro pařížskou scénu zrevidoval poté dvě svoje opery na italská libreta, Obléhání Korintu a Mojžíš a faraon, a v roce 1829 svou poslední operu Vilém Tell. - Tell je orig. ve fr., korint snad také..!?
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Dosud zůstává poněkud záhadou - neencyklopedický styl, záhady nejsou odborným stylem
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- podílet se na tom mohlo špatné zdraví, získané bohatství, které mu přineslo úspěch, a vzestup spektakulárního žánru Grand opéra, kterým se proslavili skladatelé jako byl Giacomo Meyerbeer. - toto bych nekompromisně zdrojoval, ale stejně je to spekulativní neencyklopedický text, na enwiki normál, ale do odborného txtu to nepatří...
je zdrojováno (doufám) v sekci tvůrčí odmlka--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Nota bene, v článku se zaměňují vcelku volně a nesystémově pojmy Grand opéra a Velká francouzská opera
nějaké příklady chyb=záměn? --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- nikoli Passy u Paříže, ale v době jeho smrti od r. 1860 již Passy v Paříži!
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Raný život (Předpokládám, že původně Early life) / Mládí? - nahradit název podkapitoly? Raný život IMHO neodpovídá úzu cswiki...
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- ... podporu Napoleonových vojsk proti Rakušanům, kteří vojensky zaštiťovali Papežský stát. - doplnit v boji proti..., pokud to chápu správně, každopádně, takto je to zmatečné
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- O dva roky později byl Rossini přijat na nedávno otevřenou - IMHO nikoli nedávno, časový údaj asi do pryč, nenapadá mne co s ním jiného, ale takto zmatečné a nonsensuální
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- brzy se připojil do třídy skladby. - en orig. asi he joined, v cs nikoli, spise vstoupil
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Během studia napsal několik zásadních děl - rozporuji onu jejich zásadnost, dolozit zdroj, mé zkušenosti hovoří proti tomu, ze to byla zasadni dila
dal jsem místo zásadní dílo, vynikající. Zdroj je ten Osborne 2004 na konci řádku Osborne 2004, v knize píše doslova: "he produced some accomplished work", viz [2] --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET) --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Liceo Musicale nejprv v kurzive, pak nikoli... Je lépe to stylově sjednotit, asi do kurzívy všude
sjednoceno--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- klávesový sólista. - orig. keyboard soloist? - formulace, v češtině nonsens
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Byla veřejně provedena v roce 1812 po skladatelových prvních úspěších. - styl, nesrozumitelné
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- jeho hlavní repertoár - formul. že ne ke skladateli, ale k divadlu
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Ta se ve Scale dočkala třiapadesáti uvedení, což bylo na tehdejší dobu hodně. zdroj jinak POV
zdroj opravdu takto neuvádí, přeformulováno --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- V roce 1814 zářila stoupající skladatelova hvězda méně oslnivě. - enc.?
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Goivanni Paisiello (sic!) - opravit chybku
Nevidím, kde je chybka. --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Již existovala Paisiellova populární opera tohoto jména a Rossiniho verze měla původně stejný název jako jeho hrdina Almaviva. - formul., nesrozumitelné
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- kus se ukázal obecně populární - styl.
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Mezi jeho další práce pro San Carlo - už zas mluvime o Rossinim, nebo stale Verdi?
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- s dodnes hranou předehrou - proc je to akcentovano? vzdyt se hraje mraky predeher od Rossiniho, nejen Straka
vymazáno ((já to tam nedal, ani nebylo v originále)) --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- v tehdejším hlavním městě evropské kultury - ono hlavní město spíš pop. nauč. obrat ne obrat hodící se do encyklopedického stylu
mírně obroušen populární styl--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Úspěch tohoto díla v tehdejším hlavním městě evropské kultury vedl k tomu, že tam byly uvedeny další Rossiniho opery, a nakonec k jeho smlouvě v Paříži mezi lety 1824 a 1830. - vést ke smlouvě?
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Počátkem dvacátých let začala Neapol Rossiniho unavovat. pop.n. ne enc. obr., jak může město osobu unavovat, je to opět nepřesná formulace myšlenky, do odb. textu se nehodící
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Určitě by stálo za to založit čl. Gaetano Rossi, alespoň jako pahýl. Já na to v dohledné době určitě čas mít nebudu, zároveň nejsem natolik obeznámen z literaturou a prameny, abych o tom mohl něco slušného napsat
Přidáno slovo, kdo to byl + odkaz dán (červený) na článek. Jinak ESO. (Základ pahýlku jde snadno přeložit třeba ze slovinštiny.)--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Ta měla premiéru v únoru 1823, jako jeho poslední práce pro italské divadlo - z formulace není jasné, čí to byla poslední práce Rossiho /Rossiniho?
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Práce přežila tuto jednu zásadní nevýhodu - jestli byl en orig. work, tak český ekvivalent bude dílo, ne práce, ale form. také chce přepracovat, v žádném slušném textu díla nepřežívají nevýhody
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- přesto měl mimořádně dobré přijetí - Můžeš být přijat, přijmout, nebo se mu může dostat přijetí, ale v souč. podobě nečeské
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Rossini nedodržel slib vytvořit novou operu, což jeho veřejné reputaci příliš nepomohlo. Impresário Vincenzo Benelli ovšem neplnil smlouvu, kterou uzavřel se skladatelem, což ale nebylo známo londýnskému tisku a veřejnosti, která vinila Rossiniho. - souvislost mezi 2 skutečnostmi, jak souvisí neplnění slibu jedním a neplnění smlouvy druhým? Musí být jasné, proč se dané okolnosti stavějí do kontrapozice.
v originálu nic není, obě knihy, kterými to je zdrojováno nemám a na internetu asi nejsou. Přesto jsem něco vyčetl na maďarké Wiki a NČ článku en:Her_Majesty's_Theatre, tak jsem přidal závorku. --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Práce G. Servadio je relevantním zdrojem? Po mém zběžném hermeneutickém průzkumu nikoli... Ve skladatelově biografii z roku 2003 Gaia Servadio poznamenává, že Rossini a Anglie pro sebe nebyli stvořeni. Plavba přes Lamanšský průliv jej zmohla a je nepravděpodobné, že by ho nadchlo anglické počasí nebo anglická kuchyně. - zde se kvalita Servadiové projevuje i v textu, neencyklopedické obraty, hromada domněnek autorky, která není odbornice, jsou zbytečné
mě to nevadí a neuráží, klidně promažte --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- pozn. 10 - je důležitá její existence? na základě kterého úzu cswiki zde provádíte přepočet částek? je IMHO nadbytečná
mě to přijde pro orientaci čtenáře užitečné, není to zcela nadbytečné, ale netrvám na ní. --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- tak s potěšením podepsal - s potěšením? neencyklopedická formulace
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- méně pomíjivá opera - reformulovat, co je to pomíjivá opera
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- On a Colbranová nikdy nevycházeli dobře - je věta logická?, když spolu nikdy nevycházeli dobře, proč si ji vzal?
Mea culpa. Má být ONA a C. Opraveno--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- francouzskou velkou operu - český úzus je velká francouzská opera (Grand opéra), tyto pojmy se v článku zatím volně zaměňují, což komplikuje možnost rychlému porozumění
a k záměně pojmů viz komentář výše--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- veřejnosti nějakou dobu trvalo, než operu strávila - neenc. f., veřejnost přeci operu nejprve nepozřela, tím pádem nebylo tedy co stravovat
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- a nikdo neměl podezření, že by to byla skladatelova poslední opera. - Pojem podezření má negativní nádech, navrhuji přeformulovat.
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- námaha při jeho skládání ho vyčerpala - jedno zájmeno ven, zatím je ne zcela zřetelné, koho co vyčerpalo
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- proč skončil s tvorbou - dvojitá mezera, kosmetická vada na kráse
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Někteří předpokládali - neencyklopedická formulace, kteří předpokládali?
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- že ve věku třiceti sedmi let a při proměnlivém zdravotním stavu, když si od francouzské vlády sjednal značnou rentu a po napsání třiceti devíti oper jednoduše plánoval odejít na odpočinek a držel se tohoto plánu. - doplnit zvýrazněné slovo, zmatečné, nesrozumitelné, vydělit ze souvětí do vět? Někdy je to daleko lepší.
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- V studii z roku 1934 věnovanou skladateli kritik Francis Toye razil frázi „velké odřeknutí” - nečeské, reformulovat
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Jiní tehdy a později navrhovali - kdyže? tehdy a později je nešťastný obrat. nebylo tam náhodou v orig. suggested? Sloveso navrhovat v cs v tomto kontextu není také zcela na místě.
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- žánru grand opéra - volné zaměňování pojmů
- mohly být nemoci - spíše substativum onemocnění
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Od té doby měl Rossini občas špatné zdraví - od které doby? od nástupu "důchodu"? nonsens
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- trpěl záchvaty oslabující deprese - záchvaty oslabovaly depresi?
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Pro následujících dvacet pět roků po Vilému Tellovi toho Rossini složil málo - orig. odhaduji for next 25 y, spíš během následujících 25 let
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- mohl vyprodukovat - formulace, mohl napsat/složit, daleko konkrétnější
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- říkalo se - neenc. form.
--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Kontroverznější byla opera pasticcio Robert Bruce (1846), při které Rossini, který se pak vrátil do Bologně, spolupracoval výběrem hudby ze svých minulých oper, které dosud nebyly v Paříži provedeny, zejména z Jezerní paní. rozdělit, nesrozumitelné - vyjmu-li větu vedlejší mimo: při které Rossini spolupracoval výběrem hudby ze svých minulých oper - není zcela srozumitelné
Přepsáno, rozděleno --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Ale ačkoliv o Othellovi bylo možno přinejmenším tvrdit, že je to skutečný, kanonický Rossini, historik Mark Everist poznamenává, že kritici tvrdili, že Robert byl prostě „falešné zboží a to z minulé éry“ - že, že, že, v další větě opět že...
Přepsáno, zjednodušeno, rozděleno --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- přineslo (...) smrt jeho otce ve věku osmdesáti let - formul.
Přepsáno --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- Události revoluce v roce 1848 vedly Rossiniho k tomu, aby se vzdálil z boloňského regionu, kde se cítil ohrožen vzpourou, a přesídlil do Florencie, kde zůstal až do roku 1855. kde, kde
Přepsáno, rozděleno --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
- ale Rossiniovy samedi soirs 1) Rossiniho 2) soirées - jednotný úzus psaní v celém čl.
Přepsáno, rozděleno --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
Pokud budou hlavní editoři článku souhlasit, mohu dané změny, na kterých se shodneme implementovat do článku. Jak jsem ale psal, nechci Vám narušovat předem danou koncepci článku. --Hudebni teoretik (diskuse) 17. 3. 2020, 06:57 (CET)
- Díky za obsáhlé připomínky, komentáře a návrhy. Co budu moci, opravím. Žádný koncept, o kterém píšete, nemám, ani nejsem majitel článku, takže do něj klidně zasahujte (dle pravidla ESO -editujte s odvahou). Primárně jsem si říkal, že když dostal NČ na anglické Wiki, tak musí být kvalitní a taky, že by si posluchači Rossini zasloužili pěkný článek o něm. Neencyklopedické obraty se pokusíme eliminovat, i když v popisech (a kde se ještě cituje někdo jiný) se občas využít dají, aby text nebyl moc kožený.--Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 08:34 (CET)
- @Hudebni teoretik: Opraveno snad skoro vše, ještě jedno díky. Pozor, já nejsem autor ani majitel, viz vaše oslovení v připomínce k Othelovi, nebylo to v originálu, ani jsem to tam já nepřidal. Pro připomínky k další části velmi prosím o přímé opravy, kde není pochybnost. Je to jistě rychlejší, než chyby vypisovat... --Pavouk (diskuse) 17. 3. 2020, 23:33 (CET)
Přechylování
[editovat zdroj]Colbran / Colbranová je dle mého POV situace, kde tvar s přechýlením nevypadá zle, a už z dálky lze v češtině poznat, že se jedná o ženu. V každém případě ale doporučuji jednotně (podle toho, co vy preferujte) v celém článku včetně infoboxu. --HeruGil (diskuse) 1. 3. 2022, 19:05 (CET)
- V tomto jsem (jako "hlavní autor") nevinně, viz Speciální:Trvalý odkaz/18347018. Editujte tedy s odvahou. --Pavouk (diskuse) 1. 3. 2022, 23:52 (CET)
Otello nebo Othello
[editovat zdroj]Má být jednotně Othello nebo použití obou tvarů má nějaký (mně neznámý) význam? --HeruGil (diskuse) 2. 3. 2022, 19:00 (CET)
- Může asi být jednotně Othello, v češtině kolísá ([3] proti [4])- tak možná proto nebylo jednotně. --Pavouk (diskuse) 2. 3. 2022, 20:26 (CET)