Diskuse:Bizon širokočelý
Přidat témaVzhled
Poslední komentář: před 5 lety od uživatele Palu v tématu „Přesun“
Přesun
[editovat zdroj]Překvapilo mě, že přesun na české jméno Bizon širokočelý je sporný, vzhledem k tomu, že se české jméno vyskytuje na Wikipedii i mimo ni. Nicméně dávám tedy k diskusi. Užití například zde, zde, zde. V latinských názvech se český čtenář nezorientuje. --Palu (diskuse) 15. 2. 2019, 12:21 (CET)
- @Palu: Potřebujeme, pokud to české jméno neuvádí taxonomické zdroje jako BioLib. Výsledky na pochybných webech nebo učební materiály nelze brát dostatečně vážně, spíš se jedná o překlady anglického long-horned bison. Už jsem viděl i překládání en:Bear_dog jako psi medvědovití, myslím, že si podobné novotvary můžeme odpustit. OJJ, Diskuse 15. 2. 2019, 12:23 (CET)
- Třeba ty psy medvědovité lze opravdu najít taky, ale v názvech taxonů se máme řídit výhradně taxonomickými autoritami, tj. nekdostupnější BioLib, lépe asi České názvy živočichů. Zkusím se přeptat na BioLibu. OJJ, Diskuse 15. 2. 2019, 12:29 (CET)
- Pokud vím, tak se máme řídit očekávatelností. Pakliže by bylo důvodné podezření, že je český název chybný, pak bych chápal, že bychom měli upřednostnit vědecké odborné jméno. Na základě očekávatelnosti mi ale přijde o mnoho vhodnější českému čtenáři srozumitelné české jméno - o jeho problematičnosti jsem nic nedohledal a že by bylo nějak nepoužívané se mi taky nezdá. --Palu (diskuse) 15. 2. 2019, 12:57 (CET)
- Pravidlo WP:Očekávatelnost přeci jen hovoří o něčem jiném. Populárně naučné časopisy a školní weby nelze považovat za taxonomické autority. OJJ, Diskuse 15. 2. 2019, 13:07 (CET)
- Přes BioLib se díváme na nějaké zdroje. Anděra zatím neuvádí ani to zvíře. OJJ, Diskuse 15. 2. 2019, 13:16 (CET)
- Připomínám, že autority z oblasti odborné biologie nemají absolutní autoritativní vliv na češtinu jako takovou. Jedna věc je, jak něčemu říká odborná veřejnost, druhá věc je jak tomu říká laická veřejnost a třetí věc je jak tomu budeme říkat tady - asi tak, jak to dopadne při poměření očekávatelnosti dle našeho pravidla. A ještě úplně jiná věc je, že tu nemáme zatím žádnou indicii k tomu říct, že český název Bizon širokočelý je neodborný název. Biolib není zdaleka kompletní, abyste mohl prostě říct, že když v něm chybí název, automaticky to znamená, že je název neodborný, natož že by byl k tomu ještě automaticky nevhodný. --Palu (diskuse) 15. 2. 2019, 13:33 (CET)
- Mimochodem, na biolib jsem se teď podíval a český název zná. Netuším, jestli to přidali na základě vašeho dotazu, ale teď ho zná. --Palu (diskuse) 15. 2. 2019, 13:43 (CET)
- @Palu: Ano, přesunul jsem, byla to teď trochu kovbojka. Bylo mi ale řečeno, že nějaký autoritativní zdroj na tyhle české názvy nemají. To jsem trochu čuměl, celkem by mě zajímalo, odkud tedy ty názvy berou. Zkusím se každopádně ještě po něčem podívat, třeba existují i jiná synonyma, takže díky za pošťouchnutí. Ještě ad Jedna věc je, jak něčemu říká odborná veřejnost, druhá věc je jak tomu říká laická veřejnost a třetí věc je jak tomu budeme říkat tady, domnívám se, že Wikipedia by měla obecně ukazovat, jak něčemu říká odborná veřejnost, pokud nemáme české jméno (tím teď nenarážím na problém bizona, ale třeba machairodontů [tam by se dal diskutovat přesun na machairodi, což by bylo nerozporovatelné]), abychom ukázali těm nezasvěceným laikům, co nazývají blbě a jak to správně nazývat, ne? :) Tím stylem naprosté očekávatelnost pak můžeme přesunout levharta na leoparda atd. --OJJ, Diskuse 15. 2. 2019, 18:03 (CET)
- S tím nesouhlasím, obecná encyklopedie by měla používat obecné názvy, nikoliv ryze odborné za cenu nesrozumitelnosti pro laickou veřejnost. Jsou samozřejmě případy, kdy je rozdíl méně znatelný a tam budiž, použijme odborné jméno. Pokud ale máme na výběr srozumitelné a nesrozumitelné jméno, pak prostě na odbornosti trvat za každou cenu nemusíme, nejsme akademická encyklopedie. Nehledě k tomu, že dokonce existují případy, kdy dané věci jedna věda říká jinak než druhá, to je celkem častý úkaz - pak by vyhrálo co? --Palu (diskuse) 15. 2. 2019, 21:14 (CET)
- @Palu: Ano, přesunul jsem, byla to teď trochu kovbojka. Bylo mi ale řečeno, že nějaký autoritativní zdroj na tyhle české názvy nemají. To jsem trochu čuměl, celkem by mě zajímalo, odkud tedy ty názvy berou. Zkusím se každopádně ještě po něčem podívat, třeba existují i jiná synonyma, takže díky za pošťouchnutí. Ještě ad Jedna věc je, jak něčemu říká odborná veřejnost, druhá věc je jak tomu říká laická veřejnost a třetí věc je jak tomu budeme říkat tady, domnívám se, že Wikipedia by měla obecně ukazovat, jak něčemu říká odborná veřejnost, pokud nemáme české jméno (tím teď nenarážím na problém bizona, ale třeba machairodontů [tam by se dal diskutovat přesun na machairodi, což by bylo nerozporovatelné]), abychom ukázali těm nezasvěceným laikům, co nazývají blbě a jak to správně nazývat, ne? :) Tím stylem naprosté očekávatelnost pak můžeme přesunout levharta na leoparda atd. --OJJ, Diskuse 15. 2. 2019, 18:03 (CET)
- Pokud vím, tak se máme řídit očekávatelností. Pakliže by bylo důvodné podezření, že je český název chybný, pak bych chápal, že bychom měli upřednostnit vědecké odborné jméno. Na základě očekávatelnosti mi ale přijde o mnoho vhodnější českému čtenáři srozumitelné české jméno - o jeho problematičnosti jsem nic nedohledal a že by bylo nějak nepoužívané se mi taky nezdá. --Palu (diskuse) 15. 2. 2019, 12:57 (CET)
- Třeba ty psy medvědovité lze opravdu najít taky, ale v názvech taxonů se máme řídit výhradně taxonomickými autoritami, tj. nekdostupnější BioLib, lépe asi České názvy živočichů. Zkusím se přeptat na BioLibu. OJJ, Diskuse 15. 2. 2019, 12:29 (CET)