Diskuse:Aj Čching
Přidat témaVzhled
nejsem sinolog, ale nemělo by tu být jméno uvedeno spíše v pinyin než v anglické transkripci? Myslím, že způsob uvádění čínských jmen a názvů by yblo dobré trochu sjednotit - řekla bych piyin, česká transkripce a čínské znaky, ideálně v staré i moderní verzi. Doposud je v tom dost chaos.
- já jsem pro. Jak navrhuješ/navrhujete, používala bych jako hlavní pinyin, v závorce českou transkripci a znaky. Najdu ještě české wikipedisty, kteří mají na své stránce uvedenou znalost čínštiny a pozvu je taky do diskuse. Mysice 6. 9. 2010, 12:15 (UTC)
Zahajte diskusi ke stránce Aj Čching
Diskusní stránky jsou místa, kde lidé diskutují o tom, jak vytvořit co nejlepší Wikipedii. Tuto diskusní stránku můžete použít k zahájení diskuse s ostatními o tom, jak zlepšit stránku Aj Čching.