Diskuse:Železniční trať České Budějovice – Summerau
Přidat témaPři zrušení koněspřežné dráhy České Budějovice – Summerau
[editovat zdroj]de:Bahnstrecke St. Valentin–České Budějovice je naplánováno , že nákladní doprava běžnou železnicí České Budějovice - Summerau začala v prosinci 1871. Ale není popsáno, kdy vozík železnice této části byla zrušena. Byla koněspřežné dráhy tohoto úseku běžena těsně před prosincem 1871? --Inuyama Railwaystation (diskuse) 3. 1. 2019, 08:31 (CET)
- @Inuyama Railwaystation:Bitte schreibe auf Deutsch. --Podroužek (diskuse) 3. 1. 2019, 08:50 (CET)
Auf Beförderung Pferdeeisenbahn zwischen České Budweis und Summerauer abzuschaffen
In de:Bahnstrecke St. Valentin–České Budějovice, es steht geschrieben, dass Gütertransport durch eine gewöhnliche Eisenbahn zwischen České Budweis und Summerauer begann im Dezember 1871. Aber es wird nicht beschrieben, wenn die Pferdeeisenbahn dieses Abschnitts abgeschafft wurde. War die Pferdeeisenbahn dieses Abschnitts Runnig kurz vor Dezember 1871 war? --Inuyama Railwaystation (Diskussion)
Thank you very much for having an interest. Further, upper sentences are being translated from Japanese -> English -> German with EXCITE-trans, so there may be an incomprehensible point.
Ich danke Ihnen sehr für ein Interesse daran haben. Weitere, obere Sätze werden übersetzt aus dem japanischen-> Englisch-> Deutsch mit EXCITE-Trans, so kann es ein unverständlicher Punkt.--Inuyama Railwaystation (diskuse) 3. 1. 2019, 09:27 (CET)
Below is English sentences:
In de:Bahnstrecke St. Valentin–České Budějovice, it is written that freight transportation by an ordinary railroad between České Budějovice and Summerau started in December, 1871. But it is not described when the horse-drawn railway of this section was abolished. Was the horse-drawn railway of this section was runnig just before December, 1871 ?
- @Inuyama Railwaystation: Moment --Podroužek (diskuse) 3. 1. 2019, 10:18 (CET)
- @Inuyama Railwaystation:It was phased out. According to the speed of construction of the new railway. Passenger transport on horseback ended on December 12, 1872, by the Wartberg - Linz. Link Cech Koněspřežná dráha České Budějovice – Linec#Přestavba , german DE:Pferdeeisenbahn Budweis–Linz–Gmunden#Linz–Budweis. Did it help you? It's clear ? --Podroužek (diskuse) 3. 1. 2019, 14:54 (CET)
Thank you for your kindness!!! By the way I read ja:カイザー・フランツ・ヨーゼフ鉄道(Emperor Franz Joseph Railway) and I thought that northern part of Budwise - Linz was mailly used for goods service, and goods service between Budwise and Linz was closed tempolary according to the opening of the Emperor Franz Joseph Railway between Vienna and Eggenburg on 23 June 1870. --Inuyama Railwaystation (diskuse) 5. 1. 2019, 12:53 (CET)
Odb Rožnov
[editovat zdroj]@Cmelak770: To je těžké, máme preferovat veřejné zdroje: tím je Prohlášení o dráze (už na rok 2013!), a to uvádí tu odbočnou výhybku 502 (a poznámku, že aktuální údaje najdeme v DYPOD). Veřejně dostupný a podle Dobré správy aktuální DYPOD uvádí tu odbočnou výhybku 502 a její km polohu 115,872. Aby to nebylo jednoduché, v plánku stanice (není veřejně dostupný) je km poloha té výhybky 116,017; pojem Odb Rožnov nezná.
Veřejně dostupné zdroje tedy Odb Rožnov neznají, přičemž DYPOD je označován za závazně aktuální. Staniční řád je v rozporu s plánkem stanice, může být zastaralý? Také je možné, že používá určitou hantýrku s cílem omezit nedorozumění (čísla se mohou plést). --Uacs451 (diskuse) 29. 9. 2022, 12:31 (CEST)
- Právě proto jsem dal tu Odb Rožnov do závorky, ještě ji mohu dát kurzivou. Každopádně není žádný důvod to zcela smazat, běžně v IB uvádíme i zrušené body. --Cmelak770 (diskuse) 29. 9. 2022, 12:38 (CEST)
Lokomotiva řady 240
[editovat zdroj]Tato lokomotiva řady
242 jezdi na trase Havlíčkův Brod Havlíčkův až Plzeň hl.n. --78.80.122.6 22. 11. 2023, 09:47 (CET)