Diskuse:Ífigenie
Přidat témaČeský tvar jména
[editovat zdroj]Český tvar jména této postavy z řecké mytologie je nejednotný, otázka tedy zní, který preferovat. Zde nyní použitý tvar Ífigeneia uvádí i Zamarovský (Bohové a hrdinové..., Brána 1996, s. 202) a je použit i v článcích o Eurípidových dramatech (Ífigeneia v Tauridě, Ífigeneia v Aulidě). V Pravidlech českého pravopisu je uveden tvar Ifigenie (https://www.pravidla.cz/pravopis/33456-ifigenie.html), ten je i v článcích Ifigenie na Tauridě (Goethe), Ifigenie v Aulidě, Ifigenie na Tauridě, v titulu českého knižního vydání Racinových dramat (1990, Odeon: Jean Racine, Britannicus / Ifigenie / Atalia) a u článku o řeckém filmu z r. 1977 na ČSFD. Použil jsem ho i v nově založeném článku Ifigenie (Racine). Pokud nejsou pádné argumenty pro tvar Ífigeneia, asi by odpovídající přejmenování tohoto i dalších 2 článků bylo na místě. --Xyzabec (diskuse) 18. 8. 2024, 16:49 (CEST)
- Dal jsem návrh ve variantě s vyznačenou dlouhou samohláskou, jak je zde v názvech zavedeno a v souladu s Encyklopedií antiky. --Matěj Orlický (diskuse) 18. 8. 2024, 18:12 (CEST)
- Tvar Ífigenie mi samozřejmě nevadí (snad jen škoda, že v Pravidlech je to jinak, ale to není nic překvapujícího). Bohužel Encyklopedii antiky nemám běžně po ruce, a není myslím k dispozici ani digitalizovaná, a doporučení jako Wikipedie:Transkripce latinských a řeckých jmen asi taky moc známá nejsou :) --Xyzabec (diskuse) 19. 8. 2024, 14:59 (CEST)
- Vyšla ve velkém nákladu, takže si ji můzete za pár korun pořídit. --Matěj Orlický (diskuse) 19. 8. 2024, 16:44 (CEST)
- Od jisté doby už (tištěné) knihy moc nekupuju, fakt je nemám kam dávat :) --Xyzabec (diskuse) 19. 8. 2024, 16:52 (CEST)
- Je digitalizovaná: https://ndk.cz/search?q=Encyklopedie%20antiky. A technická:
www.pravidla.cz
jsou komerční web provozovaný soukromou firmou (navíc věnující se maloobchodu a velkoobchodu), nejedná se o nějakou autoritu. --Harold (diskuse) 19. 8. 2024, 16:56 (CEST)- Dík za poučení, dokázal jsem se přihlásit a vidím: Ífigenie. A taky je tam Klytaiméstra a ne Klytaimnéstra, tedy další přejmenovávání a úpravy... To snad zatím stačí :) --Xyzabec (diskuse) 19. 8. 2024, 17:11 (CEST)
- Vyšla ve velkém nákladu, takže si ji můzete za pár korun pořídit. --Matěj Orlický (diskuse) 19. 8. 2024, 16:44 (CEST)
- Tvar Ífigenie mi samozřejmě nevadí (snad jen škoda, že v Pravidlech je to jinak, ale to není nic překvapujícího). Bohužel Encyklopedii antiky nemám běžně po ruce, a není myslím k dispozici ani digitalizovaná, a doporučení jako Wikipedie:Transkripce latinských a řeckých jmen asi taky moc známá nejsou :) --Xyzabec (diskuse) 19. 8. 2024, 14:59 (CEST)