Anders Johan Sjögren
Anders Johan Sjögren | |
---|---|
Narození | 8. května 1794 Sitikkala, Iitti, švédské Finsko |
Úmrtí | 18. ledna 1855 (ve věku 60 let) Petrohrad, Ruské impérium |
Místo pohřbení | Mitrofanievský hřbitov, Petrohrad |
Povolání | spisovatel, etnolog, lingvista |
Národnost | finská |
Alma mater | Královská akademie v Turku |
Témata | filologie a etnografie |
Literární hnutí | romantismus |
Ocenění | Volneyho cena (1846), Rytíř Řádu Dannebrog (1846), Řád sv. Anny (třetí třída 1833, druhá třída 1847), Řád sv. Stanislava (1855). |
Manžel(ka) | Gustava Sofie Laurellová[1] |
Děti | pět dcer[1] |
Rodiče | Mikko Juhonpoika Sjögren a Katarina Aronsdotter (rozená Hogenová)[1] |
multimediální obsah na Commons | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Anders Johan Sjögren, švédsky Andreas Johan Sjögren, rusky Андрeй Михaйлович Шёгрен (8. května 1794, Iitti – 18. dubna 1855, Petrohrad) byl finský spisovatel, etnolog a lingvista, badatel v oblasti jazyka a literatury ugrofinských a kavkazských národů na Petrohradské akademií věd.[2][3]
Život
[editovat | editovat zdroj]Sjögren byl synem ševce z vesnice Sitikkala v obci Iitti v jihovýchodním Finsku, v té době součást Švédska.Jako nadaný chlapec se mohl s podporou místního duchovenstva naučit švédštinu (jazyk tehdejšího finského vzdělávacího systému) a chodit do školy v Loviise a Porvoo a poté studovat na Královské akademii v Turku, kterou ukončil v roce 1819 jako doktor filozofie. Během studií se seznámil s myšlenkami tzv. turkuské romantiky, jejíž představitelé otevřeli otázku hledání národní finské identity spojenou se zaměřením na vývoj finštiny jako národního jazyka, který pomůže národu k samostatnosti.[4]. Inspiroval se romantickým nacionalismem Johanna Gottfrieda Herdera a začal sbírat finskou lidovou poezii. Tato činnost ovlivnila jeho rozhodnutí studovat jazyky národů severního Ruska a jejich historii a tradici.[2]
Roku 1819 se přestěhoval do Petrohradu, aby získal ruskou podporu pro svou výzkumnou cestu a působil zde v letech 1820-1823 jako vychovatel v rodině biskupa Zachariase Cygnaea mladšího. Protože i Rusové chtěli informace o historii, geografii, klimatu, ekonomických zdrojích, jazycích a kulturách národů žijících na jejich území, dostal s pomocí státního tajemníka Finského velkoknížectví od cara Alexandra I. grant a povolení na uspořádání výpravy. Cesta trvala pět let (1824 - 1829) a Sjögren za tu dobu urazil 12 000 kilometrů na koni, ve vozech, na saních i po vodě. Cestoval po severní Karélii a severním a východním Laponsku a odtud jel na východ k Uralu až do Permu, aby studoval Udmurty a národ Komi. Do Petrohradu se vrátil přes Kazaň a Vologdu a přivezl si s sebou velké množství materiálu o historii, jazycích, folklóru, onomastice, tradicích a ekonomii různých neruských národů.[2]
Již od roku 1827 byl Sjögren členem korespondentem Petrohradské akademie věd. Po návratu ze své cesty byl roku 1831 jmenován mimorádným členem Akademie jako vědecký pracovník pro ruské dějiny a starožitnosti.[5] V letech 1830–1834 publikoval výsledky své badatelské cesty. V těchto dílech, stejně jako v některých předchozích publikacích vydaných během samotné cesty, Sjögren sestavil novou klasifikaci ugrofinských jazyků. Jeho klasifikace byla založena na lingvistických důkazech o jejich příbuznosti a zahrnovala i vepštinu, jejichž existenci objevil. Sjögren zároveň vysvětlil novým způsobem vztah sámských jazyků k finštině. Provedl také základní analýzu jazyka lidu Komi. Během cesty Sjögren psal články do finských a ruských novin, kde referoval o nových poznatcích týkajících se Karélie a jejích lidových tradic. Své práce publikoval ve finštině, němčině a v ruštině.[2]
V letech 1835–1838 cestoval po Kavkaze a zkoumal jazyky a etnografii Osetinců, Gruzínců a některých dalších kavkazských národů. Výsledkem této cesty bylo vytvoření první osetské gramatiky a slovníku. Je také považován za tvůrce moderní osetské abecedy založené na azbuce, která se s malými změnami používá dodnes. Jeho práce jsou vynikajícím příkladem multidisciplinárního přístupu k výzkumu. Ve svých pozdějších studiích Sjögren přešel od multidisciplinarity k úžeji zaměřené empirické metodě, ve které byl mezinárodním průkopníkem.
Roku 1844 se stal řádným členem Akademie v oblasti lingvistiky a etnografie finských a kavkazských národů Ruska a roku 1845 ředitelem Etnografického muzea Akademie.[5] Roku 1846 a roku 1852 sbíral v Livonsku a Kuronsku terénní materiály pro Ruskou geografickou společnost. Tyto cesty ho vedly k vytvoření sbírek textů a gramatiky livonštiny.[2]
Sjögren měl v Akademii choulostivou pozici jako odborník na neruské národy Ruské říše. Musel rozhodovat o tom, zda mohou být vydána určitá díla, získávat informace pro úřady o záležitostech týkajících se vzdělávání neruských národů a působit jako poradce v národních otázkách. Sjögren tyto úkoly řešil citlivě s ohledem na zájmy příslušných národních skupin a v mnoha ohledech byl schopen pomoci estonským národním buditelům, jako byl např. Friedrich Reinhold Kreutzwald, aby jejich práce byly publikovány. Navzdory opozici Sjögren využíval svého vlivu v Akademii k prosazování finských národních zájmů. Bez Sjögrenovy podpory by například nebyl Matthias Alexander Castrén schopen provádět svůj lingvistický a etnografický výzkum na Sibiři.[2]
Výběrová bibliografie
[editovat | editovat zdroj]- Über die finnische Sprache und Ihre Litteratur (1821, O finštině a její literatuře).
- Anteckningar om församlingarne i Kemi-Lappmark (1828, Předběžné informace o společnosti v Kemi-Lappmark).
- Die Syrjänen, ein historisch-statistisch-philologischer Versuch (1829, Syrjäne, historický, statistický a filologický pokus).
- Über die finnische Bevölkerung des St. Petersburgischen Gouvernements und über den Ursprung des Namens Ingermannland (1833, O finském obyvatelstvu petrohradské gubernie a o původu názvu Ingermannland).
- Ossetische Sprachlehre (1841, Osetský jazyk).
- Ossetische Sprachlehre, nebst kurzem Ossetisch-Deutschen und Deutsch-Ossetischen Wörterbuch (1844, Gramatika osetského jazyka spolu s krátkým osetsko-německým a německo-osetským slovníkem), vydáno i rusky jako Осетинская грамматика с кратким словарем осетинско-российским и российско-осетинским (Gramatika osetského jazyka spolu s krátkým osetsko-ruským a rusko-osetským slovníkem). Za tuto knihu obdržel Sjögren roku 1846 od Institutu de France Volneyho cenu, udělující se za vynikající díla srovnávací filologie nebo lingvistiky.
- Ossetische Studien (1848, Osetské studie).
- Zur Ethnographie Livlands (1849, O etnografii Livonska).
- Gesammelte Schriften (posmrtně 1861, Sebrané spisy), zveřejněno Ferdinandem Wiedemannem), tři díly:
- Historisch-ethnographische Abhandlungen über den finnisch-russischen Norden (historicko-etnografická pojednání o finsko-ruském severu),
- Livische Grammatik nebst Sprachproben (Livonská gramatika spolu s jazykovými ukázkami),
- Livisch-deutsches und deutsch-livisches Wörterbuch (Livonsko-německý a německo-livonský slovník).
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ a b c Anders Johan Sjögren. Genealogy - Geni.com. Dostupné online
- ↑ a b c d e f BRANCH, Michael. Sjögren, Anders Johan. SKS Henkilöhistoria – Kansallisbiografia. Dostupné online
- ↑ Anders Johan Sjögren. Store norske leksikon. Dostupné online
- ↑ HIMMELOVÁ, Tereza. Stručná historie východní Karélie a její význam pro formování finského vlastenectví. Praha 2014. Bakalářská práce. Univerzita Karlova v Praze. Filozofická fakulta. Vedoucí práce Mgr. Lenka Fárová, Ph.D. S. 36-39. Dostupné online
- ↑ a b Шёгрен Андрей Михайлович. Российская академия наук. Dostupné online
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu Anders Johan Sjögren na Wikimedia Commons
- Anders Johan Sjögrenin päiväkirjat julkaistu. National Library of Finlad. Dostupné online
- A. J. Sjögren - kielitieteilijä. A. J. Sjögrenin kotisivut. Dostupné online
- Sjögren, Anders Johan. Uppslagsverket Finland. Dostupné online
- BRANCH, Michael. Sjögren, Anders Johan. Biografiskt lexikon för Finland. Dostupné online
- Sjögren, Andreas Johan. Nordisk familjebok 1917. S- 801-802. Dostupné online
- VIHAVAINEN, Timo. Сто замечательных финнов. Общество финской литературы 2004. přeložil Ilja Solomeš. Dostupné online
- Шёгрен, А. М. Осетинская грамматика с кратким словарем осетинско-российским и российско-осетинским. Санкт-Петербургская академия наук 1844. Dostupné online