Pchjon Hjejong
Pchjon Hjejong | |
---|---|
Narození | 1972 (51–52 let) Soul |
Povolání | spisovatelka |
Alma mater | Seoul Institute of the Arts Hanjang dähakkjo |
Témata | literatura a literární činnost |
Ocenění | Hankook Ilbo Literary Award (2007) Yi Sang Literary Award Shirley Jackson Award for Novel Dong-in Literary Award |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Pchjon Hjejong (hangul 편혜영, starší český zápis se spojovníkem Pchjon Hje-jong, anglickou transkripcí Pyun Hye-young; * 1972 Soul) je jihokorejská spisovatelka překládaná do řady jazyků.
Vystudovala tvůrčí psaní (bakalářka, Soulská akademie múzických umění 서울예술대학교) a korejskou literaturu (magistra, Hanjangská univerzita 한양대학교). Poté pracovala v kanceláři; toto prostředí se často odráží v jejím díle.
Debutovala roku 2000. Začínala a proslavila se povídkami, od roku 2010 vydává i romány. Její díla se zaměřují na odcizení v moderním životě, apokalyptické rysy současného světa a jsou naplněna groteskními obrazy. K jejím oblíbeným autorům patří Franz Kafka, Stephen King a Philip Roth.[1]
Krátkému románu Jáma (2016, anglicky 2017, česky 2024) byla v červenci 2018 udělena americká cena Shirley Jacksonové pro horor a temnou fantastiku (v románové kategorii). Hrdina paralyzovaný po nehodě je vydán na milost své tchyni v rodinném domě s velkou zahradou. Titul byl srovnáván s Kingovou Misery a Vegetariánkou od Han Kang. Počátkem roku 2024 bylo oznámena zfilmování, které v americko-korejské koprodukci natočí úspěšný režisér Kim Či-un.[2]
Dílo[editovat | editovat zdroj]
- sbírky povídek
- Aoi gaden (아오이가든, Zahrada Aoi, 2005)
- 사육장 쪽으로 (Ke psinci, 2007)
- Čonjogui kue (저녁의 구애, Večerní námluvy, 2011; anglicky Evening Proposal, přeložili Park Youngsuk a Gloria Cosgrove Smith, 2016, ISBN 978-1628971545)
- 밤이 지나간다 (Noc ubíhá, 2013)
- 소년이로 (Chlapectví, 2019)
- romány
- Čewa ppalgang (재와 빨강, Popel a červená, 2010; anglicky City of Ash and Red, přeložila Sora Kim-Russell, 2018, ISBN 9781628727814)
- 서쪽 숲에 갔다 (Šel jsem do západního lesa, 2012)
- 선의 법칙 (Zákon přímek, 2015; anglicky The Law of Lines, přeložila Sora Kim-Russell, 2020, ISBN 9781948924962)
- Jáma (홀, Hol, 2016; přeložila Miriam Löwensteinová, Nová vlna 2024, ISBN 978-80-88343-74-5; anglicky The Hole, přeložila Sora Kim-Russell, ISBN 9781628727807)
- 죽은 자로 하여금 (Mrtví, 2018)
Ocenění[editovat | editovat zdroj]
(výběr)
- 2000: úspěch v povídkové soutěži pro debutanty deníku Soul šinmun
- 2007: Literární cena deníku Hanguk ilbo pro nejlepší knihu roku, za sbírku Ke psinci
- 2012: Dong-inova literární cena (동인문학상) pro nejlepší povídku předchozího roku, za Čonjogui kue
- 2014: Literární cena I Sanga (이상문학상) za povídku Monsun (몬순)[3]
- 2015: cena nakladatelství a měsíčníku Současná literatura (Hjondä munhak) v kategorii povídka, za Chlapectví
- 2017: kniha roku 2016 podle ankety polského webu Granice.pl za Čewa ppalgang
- 2018: cena Shirley Jacksonové za rok 2017 v kategorii román, za Jámu[4]
Reference[editovat | editovat zdroj]
- ↑ https://kwiatyorientu.com/autorzy/pyun-hye-young/ Podrobný životopis na webu polského nakladatele, s informacemi o vztahu k polskému publiku
- ↑ https://deadline.com/2024/04/esmail-corp-kim-jee-woon-novel-the-hole-korean-thriller-1235894902/
- ↑ https://www.ktlit.com/pyun-hye-young-wins-yi-sang-literary-prize/ (anglicky), 13. ledna 2014
- ↑ 2017 Shirley Jackson Award Winners [online]. [cit. 2024-04-10]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2022-04-25.
Externí odkazy[editovat | editovat zdroj]
- Ukázka z románu Jáma (PDF 54 kB, úvodní dvě kapitoly, s. 6–19)
- Petra Lee: Recenze Jámy na iLiteratura.cz, 11. května 2024